Lyrics and translation Fazıl Say feat. Guvenc Dagustun, Nazım Hikmet Korosu & Fazıl Say Festival Orkestrası - Davet - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Davet - Live
Приглашение - Live
"Dörtnala
gelip
Uzak
Asya′dan
"Скачущая
галопом
из
далекой
Азии,
Dörtnala
gelip
Uzak
Asya'dan
Скачущая
галопом
из
далекой
Азии,
Akdeniz′e
bir
kısrak
başı
gibi
uzanan
Как
голова
кобылицы,
тянущаяся
к
Средиземному
морю,
Bu
memleket
bizim.
Эта
страна
наша.
Bu
memleket
bizim.
Эта
страна
наша.
Bilekler
kan
içinde,
dişler
kenetli,
Запястья
в
крови,
зубы
стиснуты,
Bilekler
kan
içinde,
ayaklar
çıplak
Запястья
в
крови,
ноги
босы,
Ve
ipek
bir
halıya
benzeyen
toprak,
И
земля,
похожая
на
шелковый
ковер,
Bu
cehennem
bizim,
Этот
ад
наш,
Bu
cennet
bizim.
Этот
рай
наш.
Kapansın
el
kapılan,
bir
daha
açılmasın,
Пусть
захлопнутся
двери
чужих,
пусть
больше
не
откроются,
Kapansın
el
kapılan,
bir
daha
açılmasın,
Пусть
захлопнутся
двери
чужих,
пусть
больше
не
откроются,
Yok
edin
insanın
insana
kulluğunu,
Уничтожьте
рабство
человека
человеком,
Bu
davet
bizim,
Это
приглашение
наше,
Bu
davet
bizim...
Это
приглашение
наше...
Yok
edin
insanın
insana
kulluğunu,
Уничтожьте
рабство
человека
человеком,
Bu
davet
bizim,
Это
приглашение
наше,
Bu
davet
bizim...
Это
приглашение
наше...
Yaşamak
bir
ağaç
gibi
tek
ve
hür
Жить
как
дерево,
одиноко
и
свободно
Yaşamak
bir
ağaç
gibi
tek
ve
hür
Жить
как
дерево,
одиноко
и
свободно
Ve
bir
orman
gibi
kardeşçesine,
И
как
лес,
по-братски,
Bu
hasret
bizim,
Эта
тоска
наша,
Bu
hasret
bizim...
Эта
тоска
наша...
Yaşamak
bir
ağaç
gibi
tek
ve
hür
Жить
как
дерево,
одиноко
и
свободно
Yaşamak
bir
ağaç
gibi
tek
ve
hür
Жить
как
дерево,
одиноко
и
свободно
Ve
bir
orman
gibi
kardeşçesine,
И
как
лес,
по-братски,
Bu
hasret
bizim,
Эта
тоска
наша,
Bu
hasret
bizim...
Эта
тоска
наша...
Yaşamak
bir
ağaç
gibi
tek
ve
hür
Жить
как
дерево,
одиноко
и
свободно
Yaşamak
bir
ağaç
gibi
tek
ve
hür
Жить
как
дерево,
одиноко
и
свободно
Ve
bir
orman
gibi
kardeşçesine,
И
как
лес,
по-братски,
Bu
hasret
bizim,
Эта
тоска
наша,
Bu
hasret
bizim...
"
Эта
тоска
наша..."
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.