Fazıl Say - Nocturne No. 13 in C Minor, Op. 48 No. 1 - translation of the lyrics into German




Nocturne No. 13 in C Minor, Op. 48 No. 1
Nocturne Nr. 13 in c-Moll, Op. 48 Nr. 1
Bırak şovu, dön arkanı git de bir seferlik klas ol
Lass die Show, dreh dich um und geh, sei einmal klassisch
Bilirim vurdu sandın piyango
Ich weiß, du dachtest, du hättest den Jackpot geknackt
Ajanların biraz toy, planların fiyasko
Deine Agenten sind etwas unerfahren, deine Pläne ein Fiasko
Bu senin ölüm marşın diablo
Das ist dein Todesmarsch, Diablo
Şahıs farklı ama dert aynı, uğraşmak işim
Die Person ist anders, aber das Problem ist dasselbe, es ist mein Job, mich damit zu beschäftigen
Cehennemin dibine bi' gel tatlım burdan bak
Komm zur Hölle, schau von hier aus, Süße
Yürüdüm, arkamdan sel bastı tufanla
Ich ging, und hinter mir brach die Sintflut herein
Ve dümene geçtim bunun adı her rhyme'ı kurtarmak
Und ich übernahm das Ruder, das nennt man, jeden Reim zu retten
Koynumda yılan değil kin beslerim
Ich hege keinen Groll wie eine Schlange in meinem Schoß, sondern Zorn
Nefesin gibiyim, hisset beni
Ich bin wie dein Atem, spüre mich
Sen hastasın ve de bir tek öldüğünde "iyi-leş" derim
Du bist krank, und erst wenn du stirbst, sage ich "werde-gut"
Masan hazır, versin biri neşteri
Der Tisch ist gedeckt, jemand soll das Skalpell reichen





Writer(s): Frederic Francois Chopin, Arrangement Library


Attention! Feel free to leave feedback.