Fck - Fighting On - translation of the lyrics into German

Fighting On - Fcktranslation in German




Fighting On
Weiterkämpfen
Yeah I'm more loyal then I let on
Ja, ich bin loyaler, als ich zugebe
These days it feels like a sickness
Heutzutage fühlt es sich wie eine Krankheit an
Still thinking about my friends from high school
Denke immer noch an meine Freunde aus der High School
How they're getting on
Wie es ihnen wohl geht
I hope they're getting on
Ich hoffe, es geht ihnen gut
And keep fighting on
Und sie kämpfen weiter
Keep fighting on
Kämpfen weiter
Keep fighting on
Kämpfen weiter
We'd sneak out just to sleep at bus stops together
Wir schlichen uns raus, nur um zusammen an Bushaltestellen zu schlafen
Gather cardboard to stay warm, that Melbourne winter
Sammelten Pappe, um warm zu bleiben, in diesem Melbourne-Winter
The most liveable city in the world
Die lebenswerteste Stadt der Welt
If you own a safe home to go to
Wenn du ein sicheres Zuhause hast, zu dem du gehen kannst
Bedroom doors got no locks, I won't stop
Schlafzimmertüren haben keine Schlösser, ich werde nicht aufhören
Fighting, I can't stop
Zu kämpfen, ich kann nicht aufhören
My God, keep me strong
Mein Gott, gib mir Kraft
To Keep fighting on
Um weiterzukämpfen
Keep fighting on
Weiterzukämpfen
Keep fighting on
Weiterzukämpfen
There were nine of us all up, real misfits
Wir waren insgesamt neun, echte Außenseiter
The school bus went home east, but us
Der Schulbus fuhr nach Osten, aber wir
We got the public bus
Wir nahmen den öffentlichen Bus
Out west, just us and only 2 of us
Nach Westen, nur wir und nur zwei von uns
Made it to graduation, I got runner up Dux
Haben es bis zum Abschluss geschafft, ich wurde Zweite
Worked hard moved to the city, made some money and met up
Habe hart gearbeitet, bin in die Stadt gezogen, habe etwas Geld verdient und mich getroffen
With them
Mit ihnen
Just be told to shut up
Nur um gesagt zu bekommen, ich solle die Klappe halten
Cause they resent me
Weil sie mich verachten
And that's alright, sometimes I resent me too
Und das ist in Ordnung, manchmal verachte ich mich auch
Running around, sniffing out every single hook up
Renne herum und schnüffle jedem einzelnen Flirt hinterher
I don't sleep at night, even my ex-wife
Ich schlafe nachts nicht, sogar meine Ex-Frau
Said that I was a rat
Sagte, dass ich eine Ratte sei
Yeah she knows me and she knows where it's at
Ja, sie kennt mich und sie weiß, wo es langgeht
She left me for a better hustle
Sie hat mich für einen besseren Stricher verlassen
You go girl, you gotta go
Du schaffst das, Mädchen, geh
Gotta go, gotta get what you can
Du musst gehen, musst dir holen, was du kriegen kannst
We gotta navigate, we gotta go and get what we can
Wir müssen uns zurechtfinden, wir müssen los und holen, was wir kriegen können
Gotta go, gotta go, gotta get what we
Müssen gehen, müssen gehen, müssen holen, was wir
Keep fighting on
Weiterkämpfen
Keep fighting on
Weiterkämpfen
Keep fighting on
Weiterkämpfen
Now I laugh when I hear about mindfulness class
Jetzt lache ich, wenn ich von Achtsamkeitskursen höre
Something to help the rich kids to live in the moment
Etwas, das den reichen Kindern hilft, im Moment zu leben
While poor kids got to escape
Während arme Kinder entkommen müssen
The moments that they're stuck in
Den Momenten, in denen sie feststecken
If the rich kids got such a hard time
Wenn es die reichen Kinder so schwer haben
Losing their shit, that's what they get
Dass sie ausrasten, dann haben sie es verdient
For owning so damn much of it
Weil sie so verdammt viel davon besitzen
That's a joke and if you're not laughing
Das ist ein Witz, und wenn du nicht lachst
That's cause the joke's on you
Dann liegt es daran, dass der Witz auf deine Kosten geht
Woohoo, what's up?
Woohoo, was geht?
I'm sure that laugh's gonna bite me on the arse
Ich bin sicher, dieses Lachen wird mir in den Arsch beißen
Make me lose the show, keep me off the radio
Mich die Show verlieren lassen, mich vom Radio fernhalten
Whatever, it doesn't matter
Egal, es ist egal
It doesn't matter
Es ist egal
Keep fighting on
Weiterkämpfen
Keep fighting on
Weiterkämpfen
Keep fighting on
Weiterkämpfen
Now this fan says he'd do anything
Jetzt sagt dieser Fan, er würde alles tun
For a voice like mine, alright
Für eine Stimme wie meine, na gut
First you get beat up by boys twice your size
Zuerst wirst du von Jungs verprügelt, die doppelt so groß sind wie du
Mix that in with adults sayin' it never happened
Misch das mit Erwachsenen, die sagen, es sei nie passiert
Then bury your head in books
Dann vergrab deinen Kopf in Büchern
For some kind of redemption
Für irgendeine Art von Erlösung
Find out when school's out
Finde heraus, wenn die Schule aus ist
It don't matter how smart you are
Es ist egal, wie schlau du bist
If you're 5 foot with tits, people tell you how it is
Wenn du 1,50 Meter groß bist und Titten hast, sagen dir die Leute, wie es läuft.
Yeah, you want a voice like mine?
Ja, du willst eine Stimme wie meine?
Just be voiceless for 29 years, yeah
Sei einfach 29 Jahre lang stimmlos, ja
29 years
29 Jahre
I'm coming up
Ich komme hoch
I'll be there in 20
Ich bin in 20 Minuten da
Keep fighting on
Weiterkämpfen
Keep fighting on
Weiterkämpfen
Keep fighting on
Weiterkämpfen
Keep fighting on
Weiterkämpfen
Keep fighting on
Weiterkämpfen
Keep fighting on
Weiterkämpfen





Writer(s): Fck


Attention! Feel free to leave feedback.