Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah
I'm
more
loyal
then
I
let
on
Ja,
ich
bin
loyaler,
als
ich
zugebe
These
days
it
feels
like
a
sickness
Heutzutage
fühlt
es
sich
wie
eine
Krankheit
an
Still
thinking
about
my
friends
from
high
school
Denke
immer
noch
an
meine
Freunde
aus
der
High
School
How
they're
getting
on
Wie
es
ihnen
wohl
geht
I
hope
they're
getting
on
Ich
hoffe,
es
geht
ihnen
gut
And
keep
fighting
on
Und
sie
kämpfen
weiter
Keep
fighting
on
Kämpfen
weiter
Keep
fighting
on
Kämpfen
weiter
We'd
sneak
out
just
to
sleep
at
bus
stops
together
Wir
schlichen
uns
raus,
nur
um
zusammen
an
Bushaltestellen
zu
schlafen
Gather
cardboard
to
stay
warm,
that
Melbourne
winter
Sammelten
Pappe,
um
warm
zu
bleiben,
in
diesem
Melbourne-Winter
The
most
liveable
city
in
the
world
Die
lebenswerteste
Stadt
der
Welt
If
you
own
a
safe
home
to
go
to
Wenn
du
ein
sicheres
Zuhause
hast,
zu
dem
du
gehen
kannst
Bedroom
doors
got
no
locks,
I
won't
stop
Schlafzimmertüren
haben
keine
Schlösser,
ich
werde
nicht
aufhören
Fighting,
I
can't
stop
Zu
kämpfen,
ich
kann
nicht
aufhören
My
God,
keep
me
strong
Mein
Gott,
gib
mir
Kraft
To
Keep
fighting
on
Um
weiterzukämpfen
Keep
fighting
on
Weiterzukämpfen
Keep
fighting
on
Weiterzukämpfen
There
were
nine
of
us
all
up,
real
misfits
Wir
waren
insgesamt
neun,
echte
Außenseiter
The
school
bus
went
home
east,
but
us
Der
Schulbus
fuhr
nach
Osten,
aber
wir
We
got
the
public
bus
Wir
nahmen
den
öffentlichen
Bus
Out
west,
just
us
and
only
2 of
us
Nach
Westen,
nur
wir
und
nur
zwei
von
uns
Made
it
to
graduation,
I
got
runner
up
Dux
Haben
es
bis
zum
Abschluss
geschafft,
ich
wurde
Zweite
Worked
hard
moved
to
the
city,
made
some
money
and
met
up
Habe
hart
gearbeitet,
bin
in
die
Stadt
gezogen,
habe
etwas
Geld
verdient
und
mich
getroffen
Just
be
told
to
shut
up
Nur
um
gesagt
zu
bekommen,
ich
solle
die
Klappe
halten
Cause
they
resent
me
Weil
sie
mich
verachten
And
that's
alright,
sometimes
I
resent
me
too
Und
das
ist
in
Ordnung,
manchmal
verachte
ich
mich
auch
Running
around,
sniffing
out
every
single
hook
up
Renne
herum
und
schnüffle
jedem
einzelnen
Flirt
hinterher
I
don't
sleep
at
night,
even
my
ex-wife
Ich
schlafe
nachts
nicht,
sogar
meine
Ex-Frau
Said
that
I
was
a
rat
Sagte,
dass
ich
eine
Ratte
sei
Yeah
she
knows
me
and
she
knows
where
it's
at
Ja,
sie
kennt
mich
und
sie
weiß,
wo
es
langgeht
She
left
me
for
a
better
hustle
Sie
hat
mich
für
einen
besseren
Stricher
verlassen
You
go
girl,
you
gotta
go
Du
schaffst
das,
Mädchen,
geh
Gotta
go,
gotta
get
what
you
can
Du
musst
gehen,
musst
dir
holen,
was
du
kriegen
kannst
We
gotta
navigate,
we
gotta
go
and
get
what
we
can
Wir
müssen
uns
zurechtfinden,
wir
müssen
los
und
holen,
was
wir
kriegen
können
Gotta
go,
gotta
go,
gotta
get
what
we
Müssen
gehen,
müssen
gehen,
müssen
holen,
was
wir
Keep
fighting
on
Weiterkämpfen
Keep
fighting
on
Weiterkämpfen
Keep
fighting
on
Weiterkämpfen
Now
I
laugh
when
I
hear
about
mindfulness
class
Jetzt
lache
ich,
wenn
ich
von
Achtsamkeitskursen
höre
Something
to
help
the
rich
kids
to
live
in
the
moment
Etwas,
das
den
reichen
Kindern
hilft,
im
Moment
zu
leben
While
poor
kids
got
to
escape
Während
arme
Kinder
entkommen
müssen
The
moments
that
they're
stuck
in
Den
Momenten,
in
denen
sie
feststecken
If
the
rich
kids
got
such
a
hard
time
Wenn
es
die
reichen
Kinder
so
schwer
haben
Losing
their
shit,
that's
what
they
get
Dass
sie
ausrasten,
dann
haben
sie
es
verdient
For
owning
so
damn
much
of
it
Weil
sie
so
verdammt
viel
davon
besitzen
That's
a
joke
and
if
you're
not
laughing
Das
ist
ein
Witz,
und
wenn
du
nicht
lachst
That's
cause
the
joke's
on
you
Dann
liegt
es
daran,
dass
der
Witz
auf
deine
Kosten
geht
Woohoo,
what's
up?
Woohoo,
was
geht?
I'm
sure
that
laugh's
gonna
bite
me
on
the
arse
Ich
bin
sicher,
dieses
Lachen
wird
mir
in
den
Arsch
beißen
Make
me
lose
the
show,
keep
me
off
the
radio
Mich
die
Show
verlieren
lassen,
mich
vom
Radio
fernhalten
Whatever,
it
doesn't
matter
Egal,
es
ist
egal
It
doesn't
matter
Es
ist
egal
Keep
fighting
on
Weiterkämpfen
Keep
fighting
on
Weiterkämpfen
Keep
fighting
on
Weiterkämpfen
Now
this
fan
says
he'd
do
anything
Jetzt
sagt
dieser
Fan,
er
würde
alles
tun
For
a
voice
like
mine,
alright
Für
eine
Stimme
wie
meine,
na
gut
First
you
get
beat
up
by
boys
twice
your
size
Zuerst
wirst
du
von
Jungs
verprügelt,
die
doppelt
so
groß
sind
wie
du
Mix
that
in
with
adults
sayin'
it
never
happened
Misch
das
mit
Erwachsenen,
die
sagen,
es
sei
nie
passiert
Then
bury
your
head
in
books
Dann
vergrab
deinen
Kopf
in
Büchern
For
some
kind
of
redemption
Für
irgendeine
Art
von
Erlösung
Find
out
when
school's
out
Finde
heraus,
wenn
die
Schule
aus
ist
It
don't
matter
how
smart
you
are
Es
ist
egal,
wie
schlau
du
bist
If
you're
5 foot
with
tits,
people
tell
you
how
it
is
Wenn
du
1,50
Meter
groß
bist
und
Titten
hast,
sagen
dir
die
Leute,
wie
es
läuft.
Yeah,
you
want
a
voice
like
mine?
Ja,
du
willst
eine
Stimme
wie
meine?
Just
be
voiceless
for
29
years,
yeah
Sei
einfach
29
Jahre
lang
stimmlos,
ja
I'm
coming
up
Ich
komme
hoch
I'll
be
there
in
20
Ich
bin
in
20
Minuten
da
Keep
fighting
on
Weiterkämpfen
Keep
fighting
on
Weiterkämpfen
Keep
fighting
on
Weiterkämpfen
Keep
fighting
on
Weiterkämpfen
Keep
fighting
on
Weiterkämpfen
Keep
fighting
on
Weiterkämpfen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fck
Album
tape one
date of release
26-07-2019
Attention! Feel free to leave feedback.