Fck - Make My Own Luck - translation of the lyrics into German

Make My Own Luck - Fcktranslation in German




Make My Own Luck
Mein eigenes Glück schmieden
I paid a therapist one eighty bucks an hour
Ich habe einem Therapeuten 180 Dollar pro Stunde bezahlt,
Just to tell me I could be angry?
nur damit er mir sagt, dass ich wütend sein darf?
10 years of nightmares
10 Jahre Albträume
He locked me out the house
Er hat mich aus dem Haus ausgesperrt
Last night I dreamed
Letzte Nacht träumte ich,
I burned down his house
ich hätte sein Haus niedergebrannt
With him still in, still locked in it
mit ihm noch drin, immer noch darin eingesperrt
Yeah let's do it
Ja, lass es uns tun
Yeah let's do it
Ja, lass es uns tun
First job, six bucks an hour don't pay rent
Erster Job, sechs Dollar die Stunde, bezahlt keine Miete
Boss says that's just what teen girls get
Chef sagt, das ist, was Teenager-Mädchen bekommen
Still I begged for advice like
Trotzdem bettelte ich um Rat wie
"Do I sound good? Do you like it?"
"Klinge ich gut? Gefällt es dir?"
An eagle asked a vulture for a ticket
Ein Adler bat einen Geier um ein Ticket
Meritocracy? You fucking know it's not
Leistungsgesellschaft? Du weißt verdammt gut, dass es nicht so ist
Cause we'd be on top
Denn wir wären ganz oben
Funny how my insecure stopped as soon as I got a new job
Witzig, wie meine Unsicherheit aufhörte, sobald ich einen neuen Job hatte
Now I'm the bitch that's in business
Jetzt bin ich die Schlampe, die im Geschäft ist
One hundred an hour
Hundert pro Stunde
I'm in business
Ich bin im Geschäft
Used to feel love real well, now I know
Früher fühlte ich Liebe sehr gut, jetzt kenne ich
The smell of betrayal
den Geruch von Verrat
The way the wind blows
Die Art, wie der Wind weht
Just another burnt bitch
Nur eine weitere verbrannte Schlampe
Watch me clock this
Sieh zu, wie ich das schaffe
As a capitalist
als Kapitalistin
Narcissist
Narzisst
Narcissist
Narzisst
Narcissist?
Narzisst?
A pragmatist
Eine Pragmatikerin
When all you middle classes fuckers get the courage up
Wenn ihr Mittelklasse-Ficker alle den Mut habt
To rise up I'll be right there with you
aufzustehen, bin ich direkt bei euch
But until then
Aber bis dahin
You can shut the fuck up
könnt ihr die Fresse halten
I'm tired being the one with the neck out
Ich bin es leid, diejenige zu sein, die den Hals rausstreckt
Now I got a lay of the land I see
Jetzt, wo ich mich auskenne, sehe ich
The high road leads off a cliff but at least
Der hohe Weg führt von einer Klippe, aber zumindest
On the ground beneath is where you meet the people
am Boden darunter triffst du die Leute,
You'd build the best resistance with
mit denen du den besten Widerstand aufbauen würdest
Nah nah nah nah nah
Nah nah nah nah nah
Nah nah nah nah nah nah
Nah nah nah nah nah nah
I say I need space, you spitfire
Ich sage, ich brauche Raum, du spuckst Feuer
20 texts an hour that you want me
20 Nachrichten pro Stunde, dass du mich willst
I know you want me, cause I'm want worthy
Ich weiß, dass du mich willst, weil ich begehrenswert bin
But what's your wanting gonna do for me?
Aber was bringt mir dein Wollen?
Now If I'm the most fucked bitch you've seen
Wenn ich die beschissenste Schlampe bin, die du je gesehen hast,
Then why you tryna get so close to me?
warum versuchst du dann, mir so nahe zu kommen?
I'm a king, you want in?
Ich bin ein König, du willst rein?
There are rules to the kingdom
Es gibt Regeln im Königreich
Talk shit on me, you're cut
Rede schlecht über mich, du bist raus
Talk shit on my friends you're cut
Rede schlecht über meine Freunde, du bist raus
Talk shit full stop?
Überhaupt schlecht reden?
Shut the fuck up
Halt die verdammte Fresse
I need to make my own luck
Ich muss mein eigenes Glück schmieden
I need to make
Ich muss
Make my own luck
mein eigenes Glück schmieden
I'm gonna make my own luck
Ich werde mein eigenes Glück schmieden






Attention! Feel free to leave feedback.