Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Drow
Mattos,
yeah
Drow
Mattos,
yeah
Odeio
ficar
sozinho
Ich
hasse
es,
allein
zu
sein
Sei
que
às
vezes
é
preciso
Ich
weiß,
manchmal
ist
es
nötig
Sou
o
que
sou
e
não
finjo
Ich
bin,
was
ich
bin,
und
verstelle
mich
nicht
Já
tentei
me
esconder
Ich
habe
schon
versucht,
mich
zu
verstecken
Mas
não
encontrei
abrigo
Aber
keinen
Unterschlupf
gefunden
Espantando
os
meus
demônios
Meine
Dämonen
verscheuchend
Em
meio
a
essa
euforia
Inmitten
dieser
Euphorie
Nunca
deixei
pra
lá
meus
sonhos
Meine
Träume
habe
ich
nie
aufgegeben
Tô
sempre
na
correria
Bin
immer
auf
Achse
Eles
veem
o
brilho
da
minha
corrente
Sie
sehen
den
Glanz
meiner
Kette
Mas
não
conhecem
a
minha
história
Aber
sie
kennen
meine
Geschichte
nicht
Já
caí,
mas
segui
em
frente
Ich
bin
gefallen,
aber
weitergegangen
Dias
de
luta,
dias
de
glória
Tage
des
Kampfes,
Tage
des
Ruhms
Hoje
meu
sorriso
tá
estampado
na
cara
Heute
ist
mein
Lächeln
auf
mein
Gesicht
gemalt
Onde
você
tava
quando
eu
não
tinha
nada?
Wo
warst
du,
als
ich
nichts
hatte?
Então
não
venha
me
dizer
Also
komm
mir
nicht
und
sag
mir
O
que
que
eu
tenho
que
fazer
Was
ich
zu
tun
habe
Mais
um
drink,
outro
round
Noch
ein
Drink,
eine
weitere
Runde
Bola
o
beck,
solta
o
sound
Dreh
den
Joint,
starte
den
Sound
Fumacê,
tô
no
lounge
Rauchschwaden,
ich
bin
in
der
Lounge
Vai
até
mais
tarde
Geht
bis
spät
in
die
Nacht
Mais
um
drink,
outro
round
Noch
ein
Drink,
eine
weitere
Runde
Varios
beck,
dropa
o
sound
Mehrere
Joints,
drop
den
Sound
Fumacê,
tô
no
lounge
Rauchschwaden,
ich
bin
in
der
Lounge
E
depois
nóis
foge
Und
danach
hauen
wir
ab
Mais
um
drink,
outro
round
Noch
ein
Drink,
eine
weitere
Runde
Bola
o
beck,
solta
o
sound
Dreh
den
Joint,
starte
den
Sound
Fumacê,
tô
no
lounge
Rauchschwaden,
ich
bin
in
der
Lounge
Vai
até
mais
tarde
Geht
bis
spät
in
die
Nacht
Mais
um
drink,
outro
round
Noch
ein
Drink,
eine
weitere
Runde
Varios
beck,
dropa
o
sound
Mehrere
Joints,
drop
den
Sound
Fumacê,
tô
no
lounge
Rauchschwaden,
ich
bin
in
der
Lounge
E
depois
nóis
foge
Und
danach
hauen
wir
ab
Como
o
sol
nunca
deixa
de
brilhar
Wie
die
Sonne
nie
aufhört
zu
scheinen
Vou
tá
lá
quando
você
me
chamar
Werde
ich
da
sein,
wenn
du
mich
rufst
Eu
faço
valer
Ich
sorge
dafür
Faço
acontecer
Ich
lasse
es
geschehen
Baby,
sem
você
não
tá
bom
Baby,
ohne
dich
ist
es
nicht
gut
Fala
o
endereço
eu
vou
a
milhão
Sag
die
Adresse,
ich
komme
mit
Vollgas
Na
velocidade
da
luz
Mit
Lichtgeschwindigkeit
Na
pulsação
do
som
Im
Puls
des
Sounds
Cê
vem
pra
aliviar
meu
stress
Du
kommst,
um
meinen
Stress
zu
lindern
Daquele
jeito
que
cê
conhece
Auf
die
Art,
die
du
kennst
Morre
quando
eu
chamo
de
vida
Du
schmilzt
dahin,
wenn
ich
dich
mein
Leben
nenne
Disso
você
não
esquece
Das
vergisst
du
nicht
Mais
um
drink,
outro
round
Noch
ein
Drink,
eine
weitere
Runde
Bola
o
beck,
solta
o
sound
Dreh
den
Joint,
starte
den
Sound
Fumacê,
tô
no
lounge
Rauchschwaden,
ich
bin
in
der
Lounge
Vai
até
mais
tarde
Geht
bis
spät
in
die
Nacht
Mais
um
drink,
outro
round
Noch
ein
Drink,
eine
weitere
Runde
Varios
beck,
dropa
o
sound
Mehrere
Joints,
drop
den
Sound
Fumacê,
tô
no
lounge
Rauchschwaden,
ich
bin
in
der
Lounge
E
depois
nóis
foge
Und
danach
hauen
wir
ab
Mais
um
drink,
outro
round
Noch
ein
Drink,
eine
weitere
Runde
Bola
o
beck,
solta
o
sound
Dreh
den
Joint,
starte
den
Sound
Fumacê,
tô
no
lounge
Rauchschwaden,
ich
bin
in
der
Lounge
Vai
até
mais
tarde
Geht
bis
spät
in
die
Nacht
Mais
um
drink,
outro
round
Noch
ein
Drink,
eine
weitere
Runde
Varios
beck,
dropa
o
sound
Mehrere
Joints,
drop
den
Sound
Fumacê,
tô
no
lounge
Rauchschwaden,
ich
bin
in
der
Lounge
E
depois
nóis
foge
Und
danach
hauen
wir
ab
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.