Lyrics and translation Fe Ribeiro - Nós Dois
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tô
juntando
o
que
restou
de
nós
dois
Собираю
то,
что
осталось
от
нас
двоих,
Esse
vazio
quando
você
se
foi
Эту
пустоту,
что
осталась
после
твоего
ухода.
Me
deixou
por
algum
tempo
no
chão
На
какое-то
время
ты
меня
подкосила.
Não
quero
nunca
mais
me
sentir
assim
Больше
не
хочу
чувствовать
себя
так.
Ainda
me
lembro
do
que
você
fez
pra
mim
Всё
ещё
помню,
что
ты
сделала
для
меня.
Mas
tudo
vai
e
tudo
vem
(tudo
vai,
tudo
vem)
Но
всё
проходит,
и
это
пройдёт
(всё
проходит,
всё
пройдёт).
E
tudo
bem
И
всё
будет
хорошо.
Nada
como
um
dia
após
o
outro
Нет
ничего
лучше,
чем
новый
день.
Tô
quebrando
as
correntes
que
me
deixam
louco,
yeah
Я
рву
оковы,
что
сводят
меня
с
ума,
yeah.
Parece
que
eu
tô
vivendo
um
loop
Как
будто
я
живу
во
временной
петле.
Tô
fumando
tanto
que
eles
me
chamam
de
Snoop
Я
так
много
курю,
что
меня
зовут
Снупом.
Mais
um
trago
e
mais
um
gole,
já
tô
crazy
Ещё
один
глоток,
ещё
один
затяг,
я
уже
не
в
себе.
Tô
bebendo
muito,
mas
não
mato
minha
sede
Я
много
пью,
но
не
могу
напиться.
Alguns
elementos
vêm
pra
confundir
minha
mente
Какие-то
люди
пытаются
затуманить
мой
разум.
Mas
é
só
uma
fase
e
eu
volto
sempre
na
crescente
Но
это
всего
лишь
этап,
и
я
всегда
возвращаюсь
на
свой
путь.
Espantando
esses
demônios
num
instante
Прогоняю
этих
демонов
в
одно
мгновение.
Calando
a
boca
desses
manos
arrogantes
Закрываю
рот
этим
высокомерным
типам.
Foda-se
o
ego,
nada
disso
é
elegante
К
чёрту
эго,
в
этом
нет
ничего
элегантного.
Pra
mim,
a
humildade
é
o
que
te
faz
um
gigante,
yeah
Для
меня
смирение
— вот
что
делает
тебя
гигантом,
yeah.
Nós
dois,
nós
dois
Мы
двое,
мы
двое,
Nós
dois,
nós
dois,
nós
dois
Мы
двое,
мы
двое,
мы
двое,
Nós
dois,
nós
dois
Мы
двое,
мы
двое,
Nós
dois,
nós
dois,
nós
dois,
nós
dois
Мы
двое,
мы
двое,
мы
двое,
мы
двое.
Tô
juntando
o
que
restou
de
nós
dois
Собираю
то,
что
осталось
от
нас
двоих,
Esse
vazio
quando
você
se
foi
Эту
пустоту,
что
осталась
после
твоего
ухода.
Me
deixou
por
algum
tempo
no
chão
На
какое-то
время
ты
меня
подкосила.
Não
quero
nunca
mais
me
sentir
assim
Больше
не
хочу
чувствовать
себя
так.
Ainda
me
lembro
do
que
você
fez
pra
mim
Всё
ещё
помню,
что
ты
сделала
для
меня.
Mas
tudo
vai
e
tudo
vem
(tudo
vai,
tudo
vem)
Но
всё
проходит,
и
это
пройдёт
(всё
проходит,
всё
пройдёт).
E
tudo
bem
И
всё
будет
хорошо.
Nada
como
um
dia
após
o
outro
Нет
ничего
лучше,
чем
новый
день.
Tô
quebrando
as
correntes
que
me
deixam
louco,
yeah
Я
рву
оковы,
что
сводят
меня
с
ума,
yeah.
Parece
que
eu
tô
vivendo
um
loop
Как
будто
я
живу
во
временной
петле.
Tô
fumando
tanto
que
eles
me
chamam
de
Snoop
Я
так
много
курю,
что
меня
зовут
Снупом.
Mais
um
trago
e
mais
um
gole,
já
tô
crazy
Ещё
один
глоток,
ещё
один
затяг,
я
уже
не
в
себе.
Tô
bebendo
muito,
mas
não
mato
minha
sede
Я
много
пью,
но
не
могу
напиться.
Alguns
elementos
vêm
pra
confundir
minha
mente
Какие-то
люди
пытаются
затуманить
мой
разум.
Mas
é
só
uma
fase
e
eu
volto
sempre
na
crescente
Но
это
всего
лишь
этап,
и
я
всегда
возвращаюсь
на
свой
путь.
Espantando
esses
demônios
num
instante
Прогоняю
этих
демонов
в
одно
мгновение.
Calando
a
boca
desses
manos
arrogantes
Закрываю
рот
этим
высокомерным
типам.
Foda-se
o
ego,
nada
disso
é
elegante
К
чёрту
эго,
в
этом
нет
ничего
элегантного.
Pra
mim,
a
humildade
é
o
que
te
faz
um
gigante,
yeah
Для
меня
смирение
— вот
что
делает
тебя
гигантом,
yeah.
Gigante,
gigante
Гигантом,
гигантом,
Gigante,
gigante
Гигантом,
гигантом,
Gigante,
gigante
Гигантом,
гигантом,
Gigante,
gigante
Гигантом,
гигантом.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fernando Ribeiro, Maabeatz
Album
Nós Dois
date of release
30-09-2022
Attention! Feel free to leave feedback.