Lyrics and translation Fe Ribeiro - Onde Eu For
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sonhando
desde
menó
Dreaming
since
I
was
a
kid
Querendo
sempre
o
melhor
Always
wanting
the
best
Sempre
muito
atento
quem
mantenho
ao
meu
redor
Always
very
attentive
to
those
I
keep
around
me
A
vida
é
memo
uma
montanha
russa
Life
is
a
roller
coaster
Mas
nunca
tive
medo
de
cair
e
de
subir
lá
nas
alturas
But
I've
never
been
afraid
to
fall
and
climb
to
the
heights
E
já
não
sou
o
mesmo
de
tempos
atrás
And
I'm
not
the
same
as
I
was
before
Gostava
de
uma
treta
hoje
só
busco
a
paz
I
used
to
love
a
fight,
today
I
just
seek
peace
Deixo
saudade
toda
que
vez
que
eu
me
despeço
I
leave
a
piece
of
my
heart
every
time
I
say
goodbye
E
se
te
peço
que
me
espere,
será
que
é
pedir
demais?
And
if
I
ask
you
to
wait
for
me,
is
that
too
much
to
ask?
Tenho
saudades
dos
meus
tempos
de
moleque
I
miss
my
childhood
days
Cresci
na
Pompeia
na
PUC,
roda
de
rap
I
grew
up
in
Pompeia,
at
PUC,
rap
circles
E
no
Santa
Cruz
as
batalha
nós
não
se
esquece
And
in
Santa
Cruz,
we
never
forget
the
battles
Mando
salve
Predella,
meu
mano
só
agradece!
I
send
a
shoutout
to
Predella,
my
brother,
he
just
thanks
you!
Será
um
teste
tudo
aquilo
It's
all
a
test
Desde
o
início
From
the
beginning
Eu
já
sabia
que
essa
porra
é
meu
vício
I
knew
this
shit
was
my
addiction
E
que
eu
faria
de
tudo
pra
isso
virar
And
that
I
would
do
anything
for
this
to
happen
Hoje
eu
tô
mec,
amo
muito
tudo
isso
Today
I'm
here,
I
love
all
of
this
very
much
Não
importa
pra
onde
a
vida
me
levar
It
doesn't
matter
where
life
takes
me
O
sorriso
no
rosto
vai
me
acompanhar
The
smile
on
my
face
will
accompany
me
Onde
eu
for
(onde
eu
for)
Where
I
go
(where
I
go)
De
você
eu
vou
sempre
lembrar
I'll
always
remember
you
Tudo
que
me
ensinou
Everything
you
taught
me
Ser
alguém
de
valor
To
be
someone
of
value
Ter
o
brilho
no
olhar
To
have
a
sparkle
in
my
eye
Amigos
pra
contar
Friends
to
count
on
Onde
eu
for
(onde
eu
for)
Where
I
go
(where
I
go)
De
você
eu
vou
sempre
lembrar
I'll
always
remember
you
E
tô
buscando
novos
ares,
novos
amores
And
I'm
searching
for
new
air,
new
loves
Novos
abraços,
novos
sabores
New
hugs,
new
flavors
Outras
fragrâncias,
tô
dando
flores
(tô
dando
flores)
Other
scents,
I'm
giving
flowers
(I'm
giving
flowers)
Olho
na
alma,
vejo
pessoas,
não
vejo
cores
Looking
into
the
soul,
I
see
people,
I
don't
see
colors
O
som
transcende,
entra
na
sua
mente
The
sound
transcends,
enters
your
mind
Poucas
palavras
para
bons
entendedores
Few
words
for
good
listeners
Uma
viagem
no
seu
subconsciente
A
journey
into
your
subconscious
É
como
se
encontra
com
seus
antecessores
It's
like
meeting
your
ancestors
Nessa
roda
agradeço
e
me
curo
In
this
circle,
I
give
thanks
and
heal
Nesse
momento
ilumino
o
escuro
In
this
moment,
I
illuminate
the
darkness
Sou
muito
intenso
tipo
os
raios
em
Saturno
I'm
very
intense,
like
the
rays
of
Saturn
Surfista
prateado
viajando
pelos
mundos
A
silver
surfer
traveling
through
the
worlds
Vou
pelo
espaço
sideral
I'm
going
through
outer
space
Sou
leão,
sou
demais
pro
seu
quintal
I'm
a
lion,
I'm
too
much
for
your
backyard
Tô
buscando
o
meu
lugar
no
Sol
I'm
searching
for
my
place
in
the
Sun
Cê
me
entende,
vou
de
skate
You
understand
me,
I'm
on
a
skateboard
Fone
toca
Charlie
Brown
Headphones
play
Charlie
Brown
Não
importa
pra
onde
a
vida
me
levar
It
doesn't
matter
where
life
takes
me
O
sorriso
no
rosto
vai
me
acompanhar
The
smile
on
my
face
will
accompany
me
Onde
eu
for
(onde
eu
for)
Where
I
go
(where
I
go)
De
você
eu
vou
sempre
lembrar
I'll
always
remember
you
Tudo
que
me
ensinou
Everything
you
taught
me
Ser
alguém
de
valor
To
be
someone
of
value
Ter
o
brilho
no
olhar
To
have
a
sparkle
in
my
eye
Amigos
pra
contar
Friends
to
count
on
Onde
eu
for
(onde
eu
for)
Where
I
go
(where
I
go)
De
você
eu
vou
sempre
lembrar
I'll
always
remember
you
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.