Fe Ribeiro - Onde Eu For - translation of the lyrics into Russian

Onde Eu For - Fe Ribeirotranslation in Russian




Onde Eu For
Куда бы я ни отправился
Sonhando desde menó
Мечтал с самого детства,
Querendo sempre o melhor
Всегда желая лучшего.
Sempre muito atento quem mantenho ao meu redor
Всегда очень внимателен к тем, кого держу рядом.
Видишь ли,
A vida é memo uma montanha russa
Жизнь - это и правда американские горки,
Mas nunca tive medo de cair e de subir nas alturas
Но я никогда не боялся падать и взлетать на вершину.
E não sou o mesmo de tempos atrás
И я уже не тот, что был раньше,
Gostava de uma treta hoje busco a paz
Любивший стычки, сегодня я ищу только покоя.
Deixo saudade toda que vez que eu me despeço
Оставляю тоску каждый раз, когда прощаюсь,
E se te peço que me espere, será que é pedir demais?
И если прошу тебя ждать меня, неужели это слишком большая просьба?
Tenho saudades dos meus tempos de moleque
Скучаю по тем временам, когда был пацаном,
Cresci na Pompeia na PUC, roda de rap
Рос в Помпее, в PUC, на рэп-тусовках,
E no Santa Cruz as batalha nós não se esquece
И баттлы в Санта-Круз - этого не забыть,
Mando salve Predella, meu mano agradece!
Шлю привет Пределле, мой брат только благодарит!
Será um teste tudo aquilo
Будет испытанием все это
Desde o início
С самого начала.
Eu sabia que essa porra é meu vício
Я уже знал, что эта хрень - мой порок.
E que eu faria de tudo pra isso virar
И что я сделаю все, чтобы это стало...
Hoje eu mec, amo muito tudo isso
Сегодня я в порядке, очень люблю все это.
Não importa pra onde a vida me levar
Неважно, куда жизнь меня приведет,
O sorriso no rosto vai me acompanhar
Улыбка на лице будет сопровождать меня.
Onde eu for (onde eu for)
Куда бы я ни отправился (куда бы я ни отправился),
De você eu vou sempre lembrar
Я всегда буду помнить о тебе.
Tudo que me ensinou
Обо всем, чему ты меня научила:
Ser alguém de valor
Быть достойным человеком,
Ter o brilho no olhar
Иметь блеск в глазах,
Amigos pra contar
Друзей, на которых можно положиться.
Onde eu for (onde eu for)
Куда бы я ни отправился (куда бы я ни отправился),
De você eu vou sempre lembrar
Я всегда буду помнить о тебе.
E buscando novos ares, novos amores
И я ищу новые горизонты, новые знакомства,
Novos abraços, novos sabores
Новые объятия, новые вкусы.
Outras fragrâncias, dando flores (tô dando flores)
Другие ароматы, я дарю цветы (дарю цветы).
Olho na alma, vejo pessoas, não vejo cores
Смотрю в душу, вижу людей, не вижу цветов.
O som transcende, entra na sua mente
Звук выходит за рамки, проникает в твой разум,
Poucas palavras para bons entendedores
Немного слов для понимающих.
Uma viagem no seu subconsciente
Путешествие в твое подсознание,
É como se encontra com seus antecessores
Как будто встречаешься со своими предками.
Nessa roda agradeço e me curo
В этом кругу я благодарю и исцеляюсь,
Nesse momento ilumino o escuro
В этот момент освещаю тьму.
Sou muito intenso tipo os raios em Saturno
Я очень сильный, как молнии на Сатурне,
Surfista prateado viajando pelos mundos
Серебряный Серфер, путешествующий по мирам.
Vou pelo espaço sideral
Я путешествую по космическому пространству,
Muito real
Очень настоящий.
Sou leão, sou demais pro seu quintal
Я лев, я слишком хорош для твоего двора.
buscando o meu lugar no Sol
Я ищу свое место под солнцем,
me entende, vou de skate
Ты меня понимаешь, я катаюсь на скейте,
Fone toca Charlie Brown
В наушниках играет Чарли Браун.
Não importa pra onde a vida me levar
Неважно, куда жизнь меня приведет,
O sorriso no rosto vai me acompanhar
Улыбка на лице будет сопровождать меня.
Onde eu for (onde eu for)
Куда бы я ни отправился (куда бы я ни отправился),
De você eu vou sempre lembrar
Я всегда буду помнить о тебе.
Tudo que me ensinou
Обо всем, чему ты меня научила:
Ser alguém de valor
Быть достойным человеком,
Ter o brilho no olhar
Иметь блеск в глазах,
Amigos pra contar
Друзей, на которых можно положиться.
Onde eu for (onde eu for)
Куда бы я ни отправился (куда бы я ни отправился),
De você eu vou sempre lembrar
Я всегда буду помнить о тебе.






Attention! Feel free to leave feedback.