Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Electric Empire
Elektrisches Imperium
It's
a
house
without
a
home,
uptown
in
techno
city
Es
ist
ein
Haus
ohne
Zuhause,
Uptown
in
Techno-City
With
mo'
wax
that
u
can
think
of
in
your
metroplex
fantasy
Mit
mehr
Wachs,
als
du
dir
in
deiner
Metroplex-Fantasie
vorstellen
kannst
From
the
ovum
chain
reaction
it's
unbreakable
like
marble
Von
der
Eizellen-Kettenreaktion
ist
es
unzerbrechlich
wie
Marmor
I'm
digging,
it's
my
passion,
cutting
records
is
a
habit
Ich
grabe,
es
ist
meine
Leidenschaft,
Platten
schneiden
ist
eine
Gewohnheit
I
used
to
live
of
dataphysics
on
my
own
like
junior
boys
Ich
lebte
früher
von
Dataphysics,
ganz
allein
wie
Junior
Boys
Cruising
down
henry
street
for
strictly
rhythm
breaking
records
Ich
cruiste
die
Henry
Street
entlang,
um
Strictly
Rhythm-Rekorde
zu
brechen
I'm
+8
on
the
turbo
and
transmat
is
on
my
axis
Ich
bin
+8
auf
dem
Turbo
und
Transmat
ist
auf
meiner
Achse
Electro,
eternal,
in
control
like
I'm
on
Bpitch
Electro,
ewig,
unter
Kontrolle,
als
wäre
ich
auf
Bpitch
Now
back
2 basics
at
the
bunker
sipping
on
some
classics
Jetzt
zurück
zu
den
Basics
im
Bunker,
nippend
an
ein
paar
Klassikern
With
the
M-plant
going
strong
I'm
not
so-ma-terialistic
Mit
dem
M-Plant,
das
stark
läuft,
bin
ich
nicht
so
materialistisch
Anyway
dj
international
this
summer
I'm
getting
paper
Wie
auch
immer,
DJ
International,
diesen
Sommer
verdiene
ich
Geld
I
got
the
club
beats
I'm
BNR
I'm
ed
banger
Ich
habe
die
Club-Beats,
ich
bin
BNR,
ich
bin
Ed
Banger
I'm
digging,
it's
my
passion,
cutting
records
is
a
habit
Ich
grabe,
es
ist
meine
Leidenschaft,
Platten
schneiden
ist
eine
Gewohnheit
Yeh
my
label
got
trax
and
in
the
nightlife
we
collective'
Ja,
mein
Label
hat
Trax
und
im
Nachtleben
sind
wir
ein
Kollektiv
It
soundslike
the
playhouse
U.R
and
S
has
been
defected
Es
klingt,
als
wären
Playhouse
U.R
und
S
übergelaufen
Loaded
like
metal
heads
in
the
underground
construction
Beladen
wie
Metallköpfe
im
Untergrundbau
Nervous,
dedicated,
global
communication
Nervös,
engagiert,
globale
Kommunikation
Tommy
is
my
motherfucking
boy
Tommy
ist
mein
verdammter
Junge
With
the
XL
numbers
of
release
I
happen
to
enjoy
Mit
der
XL-Anzahl
an
Veröffentlichungen,
die
ich
gerne
genieße
No
relief
like
planet
E,
always
on
the
Rush
Hour
Keine
Erleichterung
wie
Planet
E,
immer
auf
der
Rush
Hour
We
warlock
like
todd
terry,
freeze
and
frictional\u00a0:
tresor
Wir
sind
Hexenmeister
wie
Todd
Terry,
Freeze
und
Frictional:
Tresor
On
nu-
groove
I
get
sonic,
mental,
celluloid
Auf
Nu-Groove
werde
ich
sonic,
mental,
celluloid
Sicco
cell
like
swamp,
warp
reflex,
electroids
Sicco-Zelle
wie
Swamp,
Warp-Reflex,
Elektroden
More
virus
in
my
planet
mu
we
multiply,
like
clone
Mehr
Virus
in
meinem
Planet
Mu,
wir
vermehren
uns
wie
Klone
We
armed,
casual.
ministry
of
breaking
bones
Wir
sind
bewaffnet,
lässig.
Ministerium
für
Knochenbrechen
We
mad
decent
in
the
game
disfigured
dubs
rhythm
and
sound
Wir
sind
verdammt
anständig
im
Spiel,
entstellte
Dubs,
Rhythmus
und
Sound
U
just
a
gigolo,
fragile,
breakdown
base
like
sub-urban
Du
bist
nur
ein
Gigolo,
zerbrechlich,
Breakdown-Bass
wie
Sub-Urban
Sunny
view
on
the
riviera
pocket
full
of
that
dance
mania
Sonnige
Aussicht
auf
die
Riviera,
Tasche
voller
Dance
Mania
Jam
packed
on
intuit
solar
we
archive
the
dance
arena
Vollgepackt
auf
Intuit
Solar
archivieren
wir
die
Dance
Arena
I'm
digging,
it's
my
passion,
cutting
records
is
a
habit
Ich
grabe,
es
ist
meine
Leidenschaft,
Platten
schneiden
ist
eine
Gewohnheit
I
got
enough
dope
wax
to
blow
up
the
whole
party
Ich
habe
genug
Dope-Wachs,
um
die
ganze
Party
in
die
Luft
zu
jagen
TNT,
U.M.M,
KMS
from
motor
city
TNT,
U.M.M,
KMS
aus
Motor
City
Attack
like
tigerbeat
6,
we
hot
mix
five
your
7th
city
Angriff
wie
Tigerbeat
6,
wir
Hot
Mix
Five,
deine
siebte
Stadt
U
can't
test
me,
more
direct
beat
than
soul
city","media"
Du
kannst
mich
nicht
testen,
direkterer
Beat
als
Soul
City
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fabien Pianta, Maaike Lebbing
Attention! Feel free to leave feedback.