FearlessNinja - Good Bad End - translation of the lyrics into German

Good Bad End - FearlessNinjatranslation in German




Good Bad End
Gutes Schlechtes Ende
Es el momento de decir adiós
Es ist Zeit, Abschied zu nehmen
No queda más que destrucción
Es bleibt nur noch Zerstörung
Lo que el uno al otro ocasionó
Was wir einander angetan haben
El fin al fin llegó
Das Ende ist endlich gekommen
We stand in the ruins of what once was
Wir stehen in den Ruinen dessen, was einst war
How it all just got this far
Wie konnte es nur so weit kommen
It ended suddenly in a flash of light
Es endete plötzlich in einem Lichtblitz
(De luz un haz)
(Ein Strahl aus Licht)
Maybe we're better off dead
Vielleicht sind wir tot besser dran
It might be good that this is the end
Es könnte gut sein, dass dies das Ende ist
I'm kind of glad it finally came
Ich bin irgendwie froh, dass es endlich kam
And we can't
Und wir können nicht
Oh, Go back
Oh, zurückgehen
Not after the fact
Nicht nach der Tatsache
Maybe we deserved to disappear
Vielleicht haben wir es verdient zu verschwinden
To not even be a memory
Nicht einmal eine Erinnerung zu sein
Just a stain on the Infinite
Nur ein Fleck auf dem unendlichen
Cosmos
Kosmos
Just one of the possibilities
Nur eine der Möglichkeiten
That could have been
Die es hätte geben können
Now we could see what cops do
Jetzt könnten wir sehen, was Polizisten tun
When they grow bored and ran out of crime
Wenn sie sich langweilen und keine Verbrechen mehr haben
How easy they, can take a man's life
Wie leicht sie das Leben eines Mannes nehmen können
Actually over a thousand, actually over a million
Eigentlich über tausend, eigentlich über eine Million
Cause when it came to us humans
Denn wenn es um uns Menschen ging
Mass and systematic annihilation wasn't a rare thing
War massenhafte und systematische Vernichtung keine Seltenheit
Nor was it a single time deal
Noch war es eine einmalige Sache
Maybe we're better off dead
Vielleicht sind wir tot besser dran
It might be good that this is the end
Es könnte gut sein, dass dies das Ende ist
I'm kind of glad it finally came
Ich bin irgendwie froh, dass es endlich kam
And we can't
Und wir können nicht
Oh, Go back
Oh, zurückgehen
Not after the fact
Nicht nach der Tatsache
But well, wasn't all horrible and bad for humankind
Aber nun, es war nicht alles schrecklich und schlecht für die Menschheit
We had a pretty good run, yeah
Wir hatten eine ziemlich gute Zeit, ja
You would say
Würdest du sagen
Except for slavery, homophobia, colonialism and gender inequality
Abgesehen von Sklaverei, Homophobie, Kolonialismus und Geschlechterungleichheit
The holocaust, systematic violence, racism
Dem Holocaust, systematischer Gewalt, Rassismus
Beauty standards enforced through advertisement
Schönheitsstandards, die durch Werbung durchgesetzt werden
War over resources
Krieg um Ressourcen
Under the pretext of making the world better
Unter dem Vorwand, die Welt besser zu machen
With our own beliefs and freeing the masses
Mit unseren eigenen Überzeugungen und der Befreiung der Massen
But hey
Aber hey
At least some privileged white men
Zumindest haben einige privilegierte weiße Männer
Painted some pretty pictures on Italy I guess
Ein paar hübsche Bilder in Italien gemalt, denke ich
Maybe we're better off dead
Vielleicht sind wir tot besser dran
It might be good that this is the end
Es könnte gut sein, dass dies das Ende ist
I'm kind of glad it finally came
Ich bin irgendwie froh, dass es endlich kam
And we can't
Und wir können nicht
Oh, Go back
Oh, zurückgehen





Writer(s): Esnáider Buriticá


Attention! Feel free to leave feedback.