Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We're
talking
away
Wir
reden
und
reden,
I
don't
know
what
I'm
to
say,
I'll
say
it
anyway
ich
weiß
nicht,
was
ich
sagen
soll,
ich
sag's
trotzdem.
Today
isn't
my
day
to
find
you
shying
away
Heute
ist
nicht
mein
Tag,
dich
zurückscheuen
zu
sehen,
I'll
be
coming
for
your
love,
okay?
Ich
komme,
um
deine
Liebe
zu
holen,
okay?
(Take
on
me)
(Nimm
mich
an)
Take
me
on
Lass
dich
auf
mich
ein
(Take
on
me)
(Nimm
mich
an)
I'll
be
gone
Ich
werde
weg
sein
In
a
day
or
two
In
ein
oder
zwei
Tagen.
So
needless
to
say,
I'm
odds
and
ends
Unnötig
zu
sagen,
ich
bin
ganz
durcheinander,
But
I'll
be
stumbling
away
aber
ich
stolpere
davon.
Slowly
learning
that
life
is
okay
Langsam
lerne
ich,
dass
das
Leben
okay
ist.
Say
after
me,
Sprich
mir
nach,
It's
no
better
to
be
safe
than
sorry
Es
ist
nicht
besser,
sicher
zu
sein,
als
es
zu
bereuen.
(Take
on
me)
(Nimm
mich
an)
Take
me
on
Lass
dich
auf
mich
ein
(Take
on
me)
(Nimm
mich
an)
I'll
be
gone
Ich
werde
weg
sein
In
a
day
or
two
In
ein
oder
zwei
Tagen.
Oh,
things
that
you
say
Oh,
die
Dinge,
die
du
sagst.
Is
it
a
life
or
just
to
play
my
worries
away?
Ist
es
das
Leben
oder
nur,
um
meine
Sorgen
zu
vertreiben?
You're
all
the
things
I've
got
to
remember
Du
bist
alles,
woran
ich
mich
erinnern
muss.
You're
shying
away,
I'll
be
coming
for
you
anyway
Du
weichst
zurück,
ich
werde
trotzdem
zu
dir
kommen.
(Take
on
me)
(Nimm
mich
an)
Take
me
on
Lass
dich
auf
mich
ein
(Take
on
me)
(Nimm
mich
an)
I'll
be
gone
Ich
werde
weg
sein
(Take
on
me,
take
on
me)
(Nimm
mich
an,
nimm
mich
an)
(Take
me
on,
take
on
me)
(Lass
dich
auf
mich
ein,
nimm
mich
an)
I'll
be
gone
Ich
werde
weg
sein
(Take
on
me)
(Nimm
mich
an)
(Take
me
on)
(Lass
dich
auf
mich
ein)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Furuholmen, Haktet, Waaktar
Album
Revisits
date of release
12-04-2013
Attention! Feel free to leave feedback.