Feather and Down - Take On Me - translation of the lyrics into German

Take On Me - Feather and Downtranslation in German




Take On Me
Nimm mich an
We're talking away
Wir reden und reden,
I don't know what I'm to say, I'll say it anyway
ich weiß nicht, was ich sagen soll, ich sag's trotzdem.
Today isn't my day to find you shying away
Heute ist nicht mein Tag, dich zurückscheuen zu sehen,
I'll be coming for your love, okay?
Ich komme, um deine Liebe zu holen, okay?
Take on me
Nimm mich an
(Take on me)
(Nimm mich an)
Take me on
Lass dich auf mich ein
(Take on me)
(Nimm mich an)
I'll be gone
Ich werde weg sein
In a day or two
In ein oder zwei Tagen.
So needless to say, I'm odds and ends
Unnötig zu sagen, ich bin ganz durcheinander,
But I'll be stumbling away
aber ich stolpere davon.
Slowly learning that life is okay
Langsam lerne ich, dass das Leben okay ist.
Say after me,
Sprich mir nach,
It's no better to be safe than sorry
Es ist nicht besser, sicher zu sein, als es zu bereuen.
Take on me
Nimm mich an
(Take on me)
(Nimm mich an)
Take me on
Lass dich auf mich ein
(Take on me)
(Nimm mich an)
I'll be gone
Ich werde weg sein
In a day or two
In ein oder zwei Tagen.
Oh, things that you say
Oh, die Dinge, die du sagst.
Is it a life or just to play my worries away?
Ist es das Leben oder nur, um meine Sorgen zu vertreiben?
You're all the things I've got to remember
Du bist alles, woran ich mich erinnern muss.
You're shying away, I'll be coming for you anyway
Du weichst zurück, ich werde trotzdem zu dir kommen.
Take on me
Nimm mich an
(Take on me)
(Nimm mich an)
Take me on
Lass dich auf mich ein
(Take on me)
(Nimm mich an)
I'll be gone
Ich werde weg sein
In a day
An einem Tag.
(Take on me, take on me)
(Nimm mich an, nimm mich an)
(Take me on, take on me)
(Lass dich auf mich ein, nimm mich an)
I'll be gone
Ich werde weg sein
(Take on me)
(Nimm mich an)
In a day
An einem Tag.
(Take me on)
(Lass dich auf mich ein)





Writer(s): Furuholmen, Haktet, Waaktar


Attention! Feel free to leave feedback.