Febem - Platônica - translation of the lyrics into German

Platônica - Febemtranslation in German




Platônica
Platonisch
Meu Deus, rouba a brisa
Mein Gott, sie stiehlt die coole Atmosphäre
Não anda, desfila e geral paralisa
Sie schreitet, schlendert nicht, alle bleiben wie angewurzelt stehen
Se colar com ideia furada num vira
Wenn sie auf dumme Ideen hereinfällt, wird nichts draus
Ela prefere a pista
Sie bevorzugt die Tanzfläche
Não se intimida, se vacilar, pisa
Sie lässt sich nicht einschüchtern, wenn du schluderst, tritt sie dich
Sozinha se agiliza
Alleine ist sie noch schneller
Na noite, no trampo ou na vida
Bei Nacht, bei der Arbeit oder im Leben allgemein
Por quê?
Warum?
Ela é demais, sabe o que faz
Sie ist klasse, weiß, was sie tut
Não fica atrás de ninguém
Sie steht hinter niemandem zurück
Independente, dona do mundo
Unabhängig, Herrscherin der Welt
Faz qualquer um ser refém
Macht jeden zu ihrem Sklaven
Ela é demais, sabe o que faz
Sie ist klasse, weiß, was sie tut
Não fica atrás de ninguém
Sie steht hinter niemandem zurück
Independente, dona do mundo
Unabhängig, Herrscherin der Welt
Faz qualquer um ser refém
Macht jeden zu ihrem Sklaven
No prato curte Jorgen Ben
Auf dem Plattenteller mag sie Jorgen Ben
Mas A-Tribe ela gosta também
Aber A Tribe Called Quest gefällt ihr auch
O que ela quiser ela tem
Was sie will, kriegt sie
Olhar de quem sabe fazer bem
Ein Blick, der verrät, dass sie's draufhat
O que todo mundo quer
Was alle wollen
Liberdade tatuado no
Freiheit, tätowiert am Fuß
Dança a vontade até de manhã
Tanzt ausgelassen bis zum Morgen
Estampado na camisa: sem regras e sem sutiã
Auf dem T-Shirt steht: Keine Regeln, kein BH
Ela é demais, sabe o que faz
Sie ist klasse, weiß, was sie tut
Não fica atrás de ninguém
Sie steht hinter niemandem zurück
Independente, dona do mundo
Unabhängig, Herrscherin der Welt
Faz qualquer um ser refém
Macht jeden zu ihrem Sklaven
Ela é demais, sabe o que faz
Sie ist klasse, weiß, was sie tut
Não fica atrás de ninguém
Sie steht hinter niemandem zurück
Independente, dona do mundo
Unabhängig, Herrscherin der Welt
Faz qualquer um ser refém
Macht jeden zu ihrem Sklaven
Simples e direta
Einfach und direkt
O que te deixa mais bela
Was dich noch schöner macht
Chega a ser difícil de entender
Ist kaum zu verstehen
Não se impressiona com poder
Macht lässt sie kalt
Diz que prefere beber
Sagt, sie trinkt lieber
Catuaba com as amiga
Catuaba mit den Freundinnen
E se chamá-la de linda
Und wenn man sie wunderschön nennt
Vai dizer que sabe
Sagt sie, dass sie es schon weiß
Ouviu isso hoje a tarde
Hat es heute Nachmittag schon gehört
Ela é demais, sabe o que faz
Sie ist klasse, weiß, was sie tut
Não fica atrás de ninguém
Sie steht hinter niemandem zurück
Independente, dona do mundo
Unabhängig, Herrscherin der Welt
Faz qualquer um ser refém
Macht jeden zu ihrem Sklaven
Ela é demais, sabe o que faz
Sie ist klasse, weiß, was sie tut
Não fica atrás de ninguém
Sie steht hinter niemandem zurück
Independente, dona do mundo
Unabhängig, Herrscherin der Welt
Faz qualquer um ser refém
Macht jeden zu ihrem Sklaven
Ela (ela, ela, ela, ela)
Sie (sie, sie, sie, sie)
Uoh uoh uoh
Uoh uoh uoh
Uoh uoh uoh
Uoh uoh uoh





Writer(s): Febem


Attention! Feel free to leave feedback.