Febem feat. Luccas Carlos - Club - translation of the lyrics into German

Club - Luccas Carlos , Febem translation in German




Club
Club
Adentrei o baile, sem sofrer, traz um drink
Ich betrat den Club, ohne Leiden, hol mir ein Drink
Copos para cima, eu proponho um brinde
Gläser in die Luft, ich propose einen Toast
Se o bagulho é doido, demorou, então que fique
Wenn die Sache wild ist, dann bleib länger
E se ela quiser, a gente acaba na suíte
Und wenn sie will, enden wir in der Suite
Ou mais, uma bebida traz, clima satisfaz e o pai (vive)
Oder mehr, ein Drink bringt, Stimmung befriedigt und der King (lebt)
Na paz, globais, civil, cop, quem mentiu (dealer)
In Frieden, global, zivil, Bullen, wer log (Dealer)
Pra ganhar, gastar, esse é o lugar, pode pá, no bar
Um zu gewinnen, auszugeben, das ist der Ort, yo, an der Bar
Alguém me pergunta se sei quem tem o veneno do Pablo (no hablo)
Jemand fragt mich, ob ich weiß, wer Pablo's Gift hat (no hablo)
Puta papo podre furado
Kranker, löchriger Smalltalk
Minha cara, açúcar mascavo
Mein Gesicht, brauner Zucker
No copo I feel like calmo na pista não rouba a brisa (brisa)
Im Glas fühl ich mich ruhig, auf der Tanzfläche klau ich keine Laune (Laune)
I feel like calmo na pista, elas querem que eu diga (não-não rouba, não rouba a brisa)
Ich fühl mich ruhig auf der Piste, sie wollen, dass ich sage (nein-klau nicht, klau keine Laune)
Dance e não pare
Tanz und hör nicht auf
Dance e não pare
Tanz und hör nicht auf
Dance e não pare
Tanz und hör nicht auf
Dance e não pare, ê, ê
Tanz und hör nicht auf, eh, eh
Êh...
Ehh...
Troca de energia, tudo que eu queria e ela soma, plano... (ó)
Energiewechsel, alles was ich wollte und sie addiert, Plan... (oh)
Sugere uma fuga eu apoio a idéia e odeio os plateia... (ó)
Schlägt Flucht vor, ich unterstütz die Idee und hass die Zuschauer... (oh)
O que é bom pra dois (baby), três não explane
Was gut für zwei ist (baby), drei verrat es nicht
E antes (só) do que mal acompanhado (tá ligado)
Und lieber allein (allein) als in schlechter Gesellschaft (verstehst du)
Quem não é visto não é lembrado (aham)
Wer nicht gesehen wird, wird nicht erinnert (aha)
Então, não me traga problemas, porque eu não tenho a solução
Also, bring mir keine Probleme, denn ich habe keine Lösung
Mas se quiser dizer pra onde a gente vai, eu sou todo ouvidos, baby
Aber wenn du sagst, wohin wir gehen, bin ich ganz Ohr, Baby
Mas ó, lá, a festa não acaba nem se o sol raiar
Aber hey, pass auf, die Party endet nicht, selbst wenn die Sonne aufgeht
E hoje eu na de comemorar, copos pra cima e bundas pro ar (ar, ar)
Und heute will ich feiern, Gläser hoch und Hintern in die Luft (ah, ah)
E eles invejam mas eu enxergo as mulheres bonitas do baile
Und sie beneiden, aber ich sehe nur die schönen Frauen auf der Tanzfläche
E elas desfilam me olhando como se fosse comercial da Campari
Und sie paradieren, schauen mich an wie in einer Campari-Werbung
Dance e não pare
Tanz und hör nicht auf
Dance e não pare, ei, ei, ei (ei, ei)
Tanz und hör nicht auf, hey, hey, hey (hey, hey)
Dance e não pare
Tanz und hör nicht auf
Adentrei o baile, sem sofrer, traz um drink
Ich betrat den Club, ohne Leiden, hol mir ein Drink
Copos para cima, eu proponho um brinde
Gläser in die Luft, ich propose einen Toast
Se o bagulho é doido, demorou, então que fique
Wenn die Sache wild ist, dann bleib länger
E se ela quiser, a gente acaba na suíte (aham)
Und wenn sie will, enden wir in der Suite (aha)
Dance e não pare
Tanz und hör nicht auf
Dance e não pare
Tanz und hör nicht auf
Dance e não pare
Tanz und hör nicht auf
Dance e não pare, ê, ê
Tanz und hör nicht auf, eh, eh
Êi, êi, êi, êi, êi
Ehi, ehi, ehi, ehi, ehi
An, an, an, an...
An, an, an, an...





Writer(s): Febem, Luccas Carlos

Febem feat. Luccas Carlos - Elevador
Album
Elevador
date of release
28-11-2016



Attention! Feel free to leave feedback.