Lyrics and translation Febem feat. Fleezus & CESRV - Raddim
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
- E
hoje
qual
vai
ser?
- И
сегодня
что
будет?
Eu
tô
de
quebrada
mas
se
quiser
nóis
encosta
na
festinha
Я
на
мели,
но
если
хочешь,
мы
можем
заскочить
на
вечеринку
Das
minhas
amiga
ali
na
COHAB...
É
papo
de
melhoria
heim!
Моих
подружек
там,
в
COHAB...
Речь
идет
об
улучшении,
понимаешь?
- Heim?
Vamo
pega
um
pico
com
piscina
mas
minhas
amiga
vão
- М?
Поедем
отдохнем
у
бассейна,
но
мои
подружки
тоже
Querer
ir
também,
vai
ter
que
trazer
os
amigo
pra
elas
Захотят
пойти,
придется
тебе
привести
друзей
для
них.
- Deu
ruim
pro
nosso
menino
ali,
tendeu
pai,
- Плохи
дела
у
нашего
парня,
понимаешь,
отец,
Aí
nóis
tá
mandando
esse
áudio
pra
passar
a
caminhada
que
tamo'
Мы
тут
шлем
тебе
аудио,
чтобы
рассказать,
как
у
нас
дела,
Fazendo
o
rejunte
do
piso
dele,
Заделываем
швы
на
его
полу,
Levantar
o
castelo
dele
de
novo,
tá
ligado?
Восстанавливаем
его
замок
заново,
понимаешь?
- Oi
filho,
como
é
que
tá
as
coisas
aí?
Bom
dia,
se
quiser,
boa
noite,
- Привет,
сынок,
как
дела?
Доброе
утро,
или,
если
хочешь,
добрый
вечер,
Manda
foto
aí,
manda
vídeo,
tô
aqui,
implorando
bastante,
Пришли
фото,
пришли
видео,
я
тут,
очень
прошу,
Vibrando
aí,
fica
bem,
sem
sair
do
caminho,
muita
luz
pra
você!
Переживаю
за
тебя,
будь
осторожен,
не
сходи
с
пути,
желаю
тебе
всего
наилучшего!
Forró
Boys,
forró
nós
Forró
Boys,
это
форро
Tanto
faz,
tanto
faz
Все
равно,
все
равно
Eu
sou
tranqueira,
ela
quer
mais
Я
дикая,
детка,
она
хочет
больше
Sextou,
litrão
tá
6 no
Brás
Пятница,
литруха
стоит
6 в
Брасе
Quer
cocada?
10
reais
Хочешь
кокады?
10
реалов
Só
não
vicia,
Deus
é
mais
Только
не
подсаживайся,
Бог
превыше
всего
Quando
foi
pensar
já
foi
Не
успел
оглянуться,
как
все
случилось
Lata
tá
cheia,
sangue
de
boi
Банка
полна,
бычья
кровь
Correria
nato,
ainda
intacto
Рожденный
в
суете,
все
еще
цел
Na
rua
fiz
pacto
На
улице
заключил
договор
Põe
gelo
no
meu
copo
Положи
льда
в
мой
стакан
Cinga,
Ruinha,
Jota,
Marcone
Синга,
Руинья,
Жота,
Марконе
Fala
comigo,
bebê,
quer
o
quê?
Поговори
со
мной,
детка,
чего
ты
хочешь?
Fica
por
cima,
quem
manda
é
você
Будь
сверху,
ты
главная
(Pá
tugudum)
(Па
тугудум)
Olha
só
como
essa
desgraçada
é
linda
Посмотри,
какая
эта
стерва
красивая
Tem
mó
cara
de
que
vai
foder
minha
vida
Выглядит
так,
будто
испортит
мне
жизнь
Na
garupa
do
foguete
a
xota
embica
На
заднем
сиденье
мотоцикла
ее
киска
манит
Vão
dizer
que
é
formação
de
quadrilha
Скажут,
что
это
организованная
преступная
группировка
E
tá
normal,
bico
desacredita
И
это
нормально,
стукачи
не
верят
Nós
com
os
bolso
forrado
У
нас
карманы
набиты
Pelos
lounges
da
vida
По
лаунжам
жизни
Fica
de
longe
observando
Смотрит
издалека,
наблюдая
Encosta
caz'amiga
Подъезжает
к
подружкам
A
mesa
tá
cheia
de
combo,
então
pega
fi
Стол
полон
комбо,
так
что
бери,
детка
As
bandida
já
falou
que
hoje
tem
Девчонки
уже
сказали,
что
сегодня
все
будет
Tá
favorável,
chama
no
radin'
Все
благоприятно,
звони
Uns
maço
de
galo
e
umas
cinco
de
cem
Пару
пачек
"петуха"
и
пять
сотен
Tamo
imbatível,
chama
no
radin'
Мы
непобедимы,
звони
Nem
GPS
vai
localizar
Даже
GPS
не
найдет
Manda
encostar,
chama
no
radin'
Скажи
подъехать,
звони
Tem
Cavalo
Branco,
só
manda
buscar
Есть
Белая
Лошадь,
только
скажи
привезти
Gelo
de
coco,
chama
no
radin'
Кокосовый
лед,
звони
Dig-din,
din,
dig-din,
din,
dig-din,
din
Дзинь-дзинь,
дзинь,
дзинь-дзинь,
дзинь,
дзинь-дзинь,
дзинь
Dig-din,
din,
dig-din,
din,
dig-din,
din
Дзинь-дзинь,
дзинь,
дзинь-дзинь,
дзинь,
дзинь-дзинь,
дзинь
Dig-din,
din,
dig-din,
din,
dig-din,
din
Дзинь-дзинь,
дзинь,
дзинь-дзинь,
дзинь,
дзинь-дзинь,
дзинь
Dig-din,
din,
dig-din,
din,
dig-din,
din
Дзинь-дзинь,
дзинь,
дзинь-дзинь,
дзинь,
дзинь-дзинь,
дзинь
De
pião,
Repsol
На
пике,
Repsol
Bico
passa
mal
normal
pra
nós
Стукачам
плохо,
для
нас
это
нормально
Mó
função,
terror
do
COPOM,
rumo
ao
nada
outra
vez
Много
дел,
гроза
COPOM,
снова
в
никуда
Mundial,
tendência,
crush
das
global
Мировой,
трендовый,
краш
мировых
звезд
E
a
conta
como
tá?
Da
hora,
legal
А
как
там
со
счетом?
Отлично,
все
путем
Rua
do
meio,
Golzin
vermelhão
Улица
посередине,
красный
Гольфик
Provoca
com
essa
raba
jogando
no
chão
Провоцируешь
своей
попой,
танцуя
на
полу
Ela
é
treinada,
muito
bandida
Она
опытная,
очень
дерзкая
Tattoo
nas
costas,
mó
cabelão
Татуировка
на
спине,
длинные
волосы
Joga
o
jogo,
não
é
apegada
Играет
в
игру,
не
привязывается
Tem
vários
na
bota
pra
levar
pra
casa
В
багажнике
много
желающих
поехать
к
ней
домой
Paredão
estrala
Стены
дрожат
Chamei
atenção
de
juju
na
cara,
ei
Привлекла
внимание
красотки,
эй
Me
envolvi
num
mec
mec,
no
meio
da
rua
Ввязался
в
движуху,
посреди
улицы
Noite
envolvente
ao
som
do
DJ
Guga
Пьянящая
ночь
под
музыку
DJ
Guga
Se
envolveu
com
os
chefe,
vem
que
a
noite
é
sua
Связалась
с
боссами,
эта
ночь
твоя
Nesse
sarra-sarra
nóis
vira
a
madruga
В
этой
суматохе
мы
встретим
рассвет
É,
é,
é,
o
foguete
não
tem
ré
Да,
да,
да,
у
ракеты
нет
заднего
хода
Strip
tease
liberado
no
capô
da
Santa
Fé
Стриптиз
на
капоте
Santa
Fé
Quer
se
envolver,
quer
se
envolver
Хочет
связаться,
хочет
связаться
Pediu
pra
dar
logo
um
pega
no
cano
do
narguilé
Попросила
затянуться
кальяном
As
bandida
já
falou
que
hoje
tem
Девчонки
уже
сказали,
что
сегодня
все
будет
Tá
favorável,
chama
no
radin'
Все
благоприятно,
звони
Uns
maço
de
galo
e
umas
cinco
de
cem
Пару
пачек
"петуха"
и
пять
сотен
Tamo
imbatível,
chama
no
radin'
Мы
непобедимы,
звони
Nem
GPS
vai
localizar
Даже
GPS
не
найдет
Manda
encostar,
chama
no
radin'
Скажи
подъехать,
звони
Tem
Cavalo
Branco,
só
manda
buscar
Есть
Белая
Лошадь,
только
скажи
привезти
Gelo
de
coco,
chama
no
radin'
Кокосовый
лед,
звони
Dig-din,
din,
dig-din,
din,
dig-din,
din
Дзинь-дзинь,
дзинь,
дзинь-дзинь,
дзинь,
дзинь-дзинь,
дзинь
Dig-din,
din,
dig-din,
din,
dig-din,
din
Дзинь-дзинь,
дзинь,
дзинь-дзинь,
дзинь,
дзинь-дзинь,
дзинь
Dig-din,
din,
dig-din,
din,
dig-din,
din
Дзинь-дзинь,
дзинь,
дзинь-дзинь,
дзинь,
дзинь-дзинь,
дзинь
Dig-din,
din,
dig-din,
din,
dig-din,
din
Дзинь-дзинь,
дзинь,
дзинь-дзинь,
дзинь,
дзинь-дзинь,
дзинь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
RADDIM
date of release
31-01-2020
Attention! Feel free to leave feedback.