Lyrics and translation Feda - Elimde Fotoğrafın
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Elimde Fotoğrafın
Твоя фотография в моих руках
Kelepçeli
ellerim
Мои
руки
в
кандалах,
Bu
dünya
yalan
usta
Этот
мир
- ложь,
мастер,
Uzak
da
sayılmayız
yaklaşan
bu
sonumuzdan
Мы
не
так
далеки
от
нашего
приближающегося
конца.
Takılır
boğazıma
içimdeki
kelimeler
Слова
застревают
в
горле,
Memnun
değiliz
yolumuzdan
Мы
не
довольны
нашим
путем.
Tıkanır
göz
bebeklerim
ufak
bir
mum
ışığında
Мои
зрачки
сужаются
в
свете
маленькой
свечи,
Affetmek
isteyenler
her
koşulda
barışırlar
Те,
кто
хочет
простить,
мирятся
при
любых
условиях,
Öfkemin
derininden
yepyeni
bir
öfke
doğar
Из
глубины
моей
ярости
рождается
новая
ярость,
Akşamın
aşıkları
mehtapta
buluşurlar
Влюбленные
вечера
встречаются
в
таверне.
Takıyorum
omzuma
yükleri
Взваливаю
на
плечи
груз,
Gidiyorum
uzaklara
Ухожу
вдаль,
Geçmişime
okkalı
bir
küfredip
Осыпая
проклятиями
свое
прошлое,
Kendimi
tatmin
ediyordum
Я
утешал
себя.
Maskenin
arkasında
suratlar
var
anlamıyorum
За
масками
скрываются
лица,
я
не
понимаю,
Kendimle
çelişiyorum
senle
çelişmemek
için
Я
противоречу
себе,
чтобы
не
противоречить
тебе,
Kendimi
değişiyorum
seni
de
değişmemek
için
Я
меняю
себя,
чтобы
не
менять
тебя,
Fakat
sen
hala
anlamadın
ne
yazık
Но
ты,
к
сожалению,
до
сих
пор
не
понял.
Sevgi
gibi
kutsal
kelime
Святое
слово
"любовь",
Yalnız
senle
düştü
dilime
Лишь
с
тобой
сорвалось
с
языка,
Ölmek
yetmez
senin
uğruna
Умереть
за
тебя
- мало,
Sense
hala
anlayamadın
А
ты
все
равно
не
понял.
Sevgi
gibi
kutsal
kelime
Святое
слово
"любовь",
Yalnız
senle
düştü
dilime
Лишь
с
тобой
сорвалось
с
языка,
Ölmek
yetmez
senin
uğruna
Умереть
за
тебя
- мало,
Sense
hala
anlayamadın
А
ты
все
равно
не
понял.
Kaparım
gözlerimi
Закрою
глаза,
Utancım
belli
olur
Мой
стыд
будет
виден,
Artık
en
güzeli
belki
buna
bir
son
vermek
olur
Лучше
всего,
наверное,
положить
этому
конец.
Takıyorum
omzuma
yükleri
Взваливаю
на
плечи
груз,
Artık
gelsen
ne
gelmesen
ne
olur
Уже
неважно,
придешь
ты
или
нет.
Sıkıldım
konuşmaktan
kendi
kendime
Устал
разговаривать
сам
с
собой,
Artık
her
şeyi
bırakıp
ağlıyorum
kendi
derdime
Теперь
я
просто
плачу
о
своей
боли,
Bakıp
sorguluyorlar
karşıda
beni
bilen
bile
Они
смотрят
и
осуждают,
даже
те,
кто
меня
знает,
Tekrar
daha
sıkı
tutmak
istiyor
yenilen
her
bilek
Каждое
сломанное
запястье
хочет
держаться
еще
крепче.
Bakamam
güneşe
Не
могу
смотреть
на
солнце,
Acıyor
gözüm
Болят
глаза,
İçine
dalamam
ama
Не
могу
погрузиться
в
него,
но
Ateşe
atıyorum
hep
kendimi
ben
Я
бросаю
себя
в
огонь,
Yakarım
kendimi
ben
Сжигаю
себя,
Ama
susarım
nedensizce
Но
молчу
без
причины.
Ardı
bilinmez
bir
gün
yine
çok
şey
görücez
В
один
прекрасный
день
мы
еще
многое
увидим,
Öyle
şeyler
yaşancak
gözlerimde
renk
sönücek
Произойдут
такие
вещи,
что
краски
в
моих
глазах
померкнут,
Bugün
sek
içiyorsak
yarın
eve
yek
dönücez
Сегодня
мы
пьем
водку,
завтра
вернемся
домой,
Bu
hayat
böyle
işte
tek
yaşadık
tek
ölücez
Такова
жизнь,
мы
жили
одни
и
умрем
одни.
Sevgi
gibi
kutsal
kelime
Святое
слово
"любовь",
Yalnız
senle
düştü
dilime
Лишь
с
тобой
сорвалось
с
языка,
Ölmek
yetmez
senin
uğruna
Умереть
за
тебя
- мало,
Sense
hala
anlayamadın
А
ты
все
равно
не
понял.
Sevgi
gibi
kutsal
kelime
Святое
слово
"любовь",
Yalnız
senle
düştü
dilime
Лишь
с
тобой
сорвалось
с
языка,
Ölmek
yetmez
senin
uğruna
Умереть
за
тебя
- мало,
Sense
hala
anlayamadın
А
ты
все
равно
не
понял.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Atilla Aykaç
Attention! Feel free to leave feedback.