Feda - Sahiden - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Feda - Sahiden




Sahiden
На самом деле
Unutur toprak
Земля забудет,
Gözümü kapattım
Я закрыла глаза.
Yalnızım sahilde sahiden
Одна на берегу, на самом деле.
Sahiden
На самом деле.
Unutuyorsam
Если я забуду,
Gözümü kapattım
Я закрою глаза.
Sensizim sahilde sahiden
Без тебя на берегу, на самом деле.
Sahiden
На самом деле.
Ödüyorum bedel
Плачу по счетам,
Soruyorum neden
Спрашиваю, почему.
Ah zaman geçti yoruluyor beden
Ах, время летит, тело устает,
El alem ne der
Что скажут люди?
Özledim desem kavuşmak bir dert
Сказать, что скучаю, - одна проблема, воссоединиться - другая.
Yüzüne mi gülüyorum hala
Улыбаюсь ли я все еще твоему лицу?
Konuşalım birazcık otur
Давай поговорим немного, посидим.
Anılar yanımda düğümünü çözemedim hala
Воспоминания со мной, узел все еще не развязан.
Sevenler hızlı unutur
Влюбленные быстро забывают.
Yaralıyor yalan bir söz gibi aklımı hala
Ранит ложь, словно слово, все еще терзает мой разум.
Aynaya bir sor haklı hala
Спроси у зеркала, права ли я все еще?
Alır aklımı
Завладевает моим разумом,
Seni deliğinden çıkartan söz tatlı hala yar
Слово, вырвавшее тебя из моей души, все еще сладко, любимый?
Kaderden söz etme peşimi bırakmıyor
Не говори о судьбе, она не отстает.
Yine de gecenin bir vakti hasretin ışığı güneşi aratmıyor
И все же, посреди ночи, свет тоски затмевает солнце.
Sevilmek sana çok yaramaz bunu tavrındaki değişim kanıtlıyor
Быть любимым тебе не к лицу, перемена в твоем поведении это доказывает.
Ve şimdi düşün ki tanışmıyoruz
А теперь представь, что мы не знакомы.
Yine unutamasam bile seni unutur toprak
Даже если я не смогу, земля забудет тебя.
Gözümü kapattım
Я закрыла глаза.
Yalnızım sahilde sahiden
Одна на берегу, на самом деле.
Sahiden
На самом деле.
Unutuyorsam
Если я забуду,
Gözümü kapattım
Я закрою глаза.
Sensizim sahilde sahiden
Без тебя на берегу, на самом деле.
Sahiden
На самом деле.
Aklın karışırsa
Если твой разум смущен,
Yine de uzaklaşma
Все равно не уходи.
Beklerim sahilde sahiden
Буду ждать на берегу, на самом деле.
Sahiden
На самом деле.
Ah yarim barışırsak
Ах, любимый, если мы помиримся,
Yine kalır mıyım yalnızca
Останусь ли я одна снова,
Bir başıma sahilde sahiden
В одиночестве на берегу, на самом деле?
Sahiden
На самом деле.





Writer(s): Atilla Aykaç


Attention! Feel free to leave feedback.