Lyrics and translation Feda - Ödüm Kopuyor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ödüm Kopuyor
Сердце в пятки уходит
Sözlerim
yer
etmiyor
suratlarda
Мои
слова
не
оставляют
следа
на
лицах,
Aklım
karışık
değil
şimdi
senden
uzaklarda
Мой
разум
не
в
смятении,
теперь,
когда
я
вдали
от
тебя.
Ayrılıkların
bahanesi
yok
Для
расставаний
нет
причин,
Senden
de
bıktım
artık
kurduğun
şu
tuzaktan
da
Я
устал
от
тебя
и
от
ловушки,
которую
ты
расставила.
Yıkılsın
omuzlarıma
gökyüzünden
bulutların
Пусть
на
мои
плечи
с
небес
обрушатся
тучи,
Artık
bir
anlamı
yok
imkansıza
tutunmanın
Больше
нет
смысла
держаться
за
невозможное,
Bilhassa
çaresi
yok
gideni
unutmanın
Особенно
нет
способа
забыть
того,
кто
ушел.
Evimde
bir
başıma
kalır
ve
gitmeni
kutlarım
Я
остаюсь
один
в
своем
доме
и
поздравляю
тебя
с
уходом.
Değişecekse
bazı
şeyler
Если
что-то
и
должно
измениться,
İsmimin
üstünü
ört
hiç
düşünme
uykuya
dal
Сотри
мое
имя,
не
думай
ни
о
чем,
засыпай.
Dışardaki
yağmurdan
habersizsin
bugünlerde
Ты
не
знаешь
о
дожде
за
окном
в
эти
дни,
Masamdaki
resminle
şarkılarımı
tutturamam
С
твоим
фото
на
столе
я
не
могу
петь
свои
песни.
Yorgunum
yorgunluğum
senden
değil
Я
устал,
но
моя
усталость
не
от
тебя,
Fazla
da
bir
beklentim
olmadı
beni
sevmen
gibi
У
меня
не
было
особых
ожиданий,
например,
что
ты
меня
полюбишь.
Kopartıp
al
bu
akşam
geçemediğim
serden
beni
Вырви
меня
этим
вечером
из
этого
холода,
через
который
я
не
могу
пройти,
Zaten
hiçbir
gece
uyku
tatmadım
senden
beri
Я
все
равно
не
спал
ни
одной
ночи
с
тех
пор,
как
ты
ушла.
Dışarda
yağmur
var
aldırmıyorum
На
улице
дождь,
мне
все
равно,
Masamda
resmin
var
kaldırmıyorum
На
моем
столе
твоя
фотография,
я
не
убираю
ее,
Sevdiğin
şarkıyı
çaldırmıyorum
Я
не
включаю
твою
любимую
песню,
Duyacaksın
diye
ödüm
kopuyor
Мое
сердце
уходит
в
пятки
от
мысли,
что
ты
ее
услышишь.
Dışarda
yağmur
var
aldırmıyorum
На
улице
дождь,
мне
все
равно,
Masamda
resmin
var
kaldırmıyorum
На
моем
столе
твоя
фотография,
я
не
убираю
ее,
Sevdiğin
şarkıyı
çaldırmıyorum
Я
не
включаю
твою
любимую
песню,
Duyacaksın
diye
ödüm
kopuyor
Мое
сердце
уходит
в
пятки
от
мысли,
что
ты
ее
услышишь.
Güzellik
uykun
artık
son
deminde
Твой
сладкий
сон
подходит
к
концу,
Kim
beni
soruyorsa
diyin
artık
yok
yerinde
Всем,
кто
спрашивает
обо
мне,
скажите,
что
меня
больше
нет,
Takvimleri
bırak
bugün
Оставь
календари
сегодня,
Yokluğunu
bile
unuttum
varlığın
da
çok
s*kimde
Я
забыл
даже
о
твоем
отсутствии,
и
мне
плевать
на
твое
присутствие.
Birlikte
çakılacağız
cehenneme
Мы
будем
гореть
в
аду
вместе,
Elimde
fotoğrafını
sildim
attım
bir
yerlere
Я
скомкал
твою
фотографию
и
выбросил
куда-то,
Arkamızdan
da
sevemedi
vazgeçti
diyenlere
inat
uzak
ol
Назло
всем
тем,
кто
говорит,
что
мы
не
смогли
любить
друг
друга,
и
сдались,
будь
далеко,
At
gururunu
bırak
tabi
yerlere
Отбрось
свою
гордость,
конечно,
к
чертям.
Gözlerimden
düşüyorsun
Ты
исчезаешь
из
моих
глаз,
Olur
olmadık
zamanda
aklımdan
geçiyorsun
Ты
проходишь
сквозь
мой
разум
в
самые
неожиданные
моменты,
Ya
beraber
ölmeliydik
ya
beraber
yaşamak
Мы
должны
были
либо
умереть
вместе,
либо
жить
вместе,
Ama
sen
her
zaman
farklı
bir
yolu
seçiyorsun
Но
ты
всегда
выбираешь
другой
путь.
Korkuyorum
korkum
senden
değil
Мне
страшно,
но
мой
страх
не
из-за
тебя,
Fazla
da
bir
beklentim
olmadı
beni
sevmen
gibi
У
меня
не
было
особых
ожиданий,
например,
что
ты
меня
полюбишь.
Kopartıp
al
bu
akşam
geçemediğim
serden
beni
Вырви
меня
этим
вечером
из
этого
холода,
через
который
я
не
могу
пройти,
Zaten
hiçbir
gün
güldüremedi
hayat
senden
beri
Ведь
жизнь
без
тебя
все
равно
не
принесла
мне
ни
дня
радости.
Dışarda
yağmur
var
aldırmıyorum
На
улице
дождь,
мне
все
равно,
Masamda
resmin
var
kaldırmıyorum
На
моем
столе
твоя
фотография,
я
не
убираю
ее,
Sevdiğin
şarkıyı
çaldırmıyorum
Я
не
включаю
твою
любимую
песню,
Duyacaksın
diye
ödüm
kopuyor
Мое
сердце
уходит
в
пятки
от
мысли,
что
ты
ее
услышишь.
Dışarda
yağmur
var
aldırmıyorum
На
улице
дождь,
мне
все
равно,
Masamda
resmin
var
kaldırmıyorum
На
моем
столе
твоя
фотография,
я
не
убираю
ее,
Sevdiğin
şarkıyı
çaldırmıyorum
Я
не
включаю
твою
любимую
песню,
Duyacaksın
diye
ödüm
kopuyor
Мое
сердце
уходит
в
пятки
от
мысли,
что
ты
ее
услышишь.
Ben
böyle
değildim
inan
eskiden
Раньше
я
был
не
таким,
поверь,
Ürpermezdim
böyle
ayak
sesinden
Я
не
вздрагивал
от
каждого
шороха,
Belki
dönüp
bana
beni
yeniden
Возможно,
ты
вернешься
ко
мне
и
снова
полюбишь
меня,
Seveceksin
diye
ödüm
kopuyor
Сердце
в
пятки
уходит
от
этой
мысли,
Seveceksin
diye
ödüm
kopuyor
Сердце
в
пятки
уходит
от
этой
мысли.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.