Feda - Nedamet - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Feda - Nedamet




Nedamet
Раскаяние
Geceler bana geçmişi yazdırıyorlar kaybettiğim yılları
Ночи заставляют меня писать о прошлом, о потерянных годах,
Ah içtiğim onlarca sigara ah gece boyu titreyen kollarım
Ах, десятки сигарет, что я выкурил, ах, руки, дрожащие всю ночь напролёт.
Ah sesimin kısılması ağlamaktan sonra baktığım ayna
Ах, мой осипший от слёз голос, зеркало, в которое я смотрюсь,
Ben sevdiklerimi de yaktım bitirdim ömrümü yaktığım anda
Я сжёг все мосты, погубил свою жизнь, и себя заодно.
Ben intihar ipinden bir dost kucakladım ağlamadım bile
Я обнял друга, тянущегося к петле, даже не заплакал,
Tekrar aynı sabaha dönsem tekrar tekrar yalvarırım yine
Если бы вернуться в то же утро, снова и снова умолял бы тебя,
İntihar etmedim ki belki bu yaşattıklarımı kaldırırım diye
Я не покончил с собой, может, чтобы искупить то, что натворил,
Bir buçuk ay tedavi gördüm ona benzeyenlere saldırırım diye
Полтора месяца лечился, чтобы не бросаться на похожих на тебя.
Ben kendi hayatımdan çoktan vazgeçtim
Я давно отказался от собственной жизни,
Ben kendi huzurumdan mutluluğumdan çoktan vazgeçtim
Я давно отказался от своего покоя, от своего счастья,
Ben çoktan vazgeçmiştim zaten yeter
Я и так уже сдался, хватит,
Yalandan da çok çektim ben
Натерпелся я и лжи,
Hayattan da çok çektim ben
Натерпелся я и от жизни,
Babamdan da çok çektim ben
Натерпелся я и от отца.
Biri tutup çıkarsın şu geceyi en diplerden
Кто-нибудь, вытащите меня из этой тьмы,
İnsanlardan nefret etmek istemiyordum kendimden de
Я не хотел ненавидеть людей, да и себя тоже.
Belki her şey üstüme gelmese derdim kendime görmezden gel
Думал, может, всё как-нибудь обойдётся, пройдёт мимо,
Ama herkesten önce kendimden tiksinmeyi öğrendim ben
Но прежде всего, я научился ненавидеть себя.
İnsanlar sanıyor ki bazı şeyler geride kalır
Люди думают, что всё проходит,
Unutulup gider
Забывается,
Ama bilmedikleri şeyler var
Но они не знают,
Bazı şeyler öyle bir yaralar ki en ufak olay bile öyle ağır yaralar ki
Что некоторые вещи ранят так глубоко, что малейшее напоминание причиняет такую боль,
Değil günler aylar yıllar geçse unutamazsın
Что не то что дни, месяцы, годы пройдут не забудешь,
Bazen bir insan hatırlatır her şeyi
Иногда всё возвращает один человек,
Bazen bir mekan
Иногда какое-то место,
Bazen de bir şiir
А иногда всего лишь стихи.
Tanrım imtihan bu mu
Боже, это ли испытание?
Kimin ahı bu kim yollara düşer arkaya bakmaz
Чей это рок, кто падает, не оглядываясь?
Ben ağlarım ankara damlar
Я плачу и Анкара плачет,
Ben ağlarım ankara duymaz
Я плачу и Анкара не слышит,
Ben ağlarım yankısı durmaz
Я плачу и эхо не стихает,
Ben anlarım başkası olmaz yanında
Я понимаю никто другой не будет рядом.
Sıkıldım aşk acısından
Устал я от сердечной боли,
Sıkıldığım sahte hüzünler
Устал от фальшивой печали,
Dağıldım bir madde yüzünden
Разбился из-за какой-то дряни,
Yanıldım bilmiyorum inan tümüyle kan damlıyor gözümden
Не знаю, ошибся ли, но из глаз моих течёт кровь,
Bazen bazı şeylerim geçip gitmiyor dünümde kalmıyor
Некоторые вещи не проходят, не остаются в прошлом,
İçtikçe hayal görüyorum en sevdiğim öylece önümde ağlıyor
Пьянея, вижу сны, где моя любимая плачет,
Ölürken ağlıyor
Плачет, умирая.
Elimdense bir şey gelmiyor
Ничего не могу поделать,
Daha çok küçüğüm ne yapabilirdim bilmiyordum
Был слишком мал, не знал, что делать,
Yeminler olsun dondum kaldım
Клянусь, я застыл на месте,
Küçüklüğüme vermedi kader de onsuz kaldım
Судьба не дала мне детства, оставила без неё.
Şimdi ne fark eder ki yetişse sonsuz yardım
Какая теперь разница, даже если бы помощь пришла,
Çok küçüktüm onsuz kaldım
Я был слишком мал, когда остался без неё.
Hala bilmiyorum nedense gerçeğini
До сих пор не знаю правды,
Bir günaha allahım elimden aldı ceza için her şeyimi
Боже, за один грех ты отнял у меня всё,
Defolup gitmek ya da bir şey için sevebilmek bir şehiri
Сбежать или полюбить что-то, какой-нибудь город,
Yok olup gitmek ya da tek bir kişi için söylemek bir şiiri
Исчезнуть или ради кого-то написать стихотворение.





Writer(s): Atilla Aykaç


Attention! Feel free to leave feedback.