Lyrics and translation Fede Figueroa feat. Alfredo Olivas - Sin detalles (feat. Alfredo Olivas)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sin detalles (feat. Alfredo Olivas)
Без подробностей (feat. Alfredo Olivas)
Yo
la
vi
primero,
pero
fui
muy
cobarde
Я
увидел
тебя
первой,
но
был
слишком
труслив,
No
sé
porque
pensé
que
adivinaba
Не
знаю,
почему
думал,
что
ты
угадаешь
Mis
pensamientos
Мои
мысли.
Vaya
que
me
vi
lento
Как
же
я
промедлил.
Y
yo
que
sin
buscarla
un
día
la
encontré
А
я,
не
ища
тебя,
однажды
нашёл,
La
lleve
hasta
la
cima
Вознёс
до
небес.
Otro
día
en
la
oficina,
solo
eso
fue
В
другой
день
в
офисе,
вот
и
всё,
что
было,
Y
sí
que
fue
И
это
действительно
всё.
No
quiero
más
detalles
Не
хочу
больше
подробностей.
Tienes
enfrente
a
alguien
que
aún
le
duele,
y
que
no
olvida
Перед
тобой
тот,
кому
всё
ещё
больно,
и
кто
не
забывает.
Y
aunque
nunca
la
tuve,
la
sigo
sintiendo
mía
И
хотя
ты
никогда
не
была
моей,
я
всё
ещё
чувствую
тебя
своей.
Respeta
por
favor,
mi
fantasía
Уважай,
пожалуйста,
мои
фантазии.
¿Para
qué
haces
preguntas?
Зачем
ты
задаёшь
вопросы?
Sabes
que
las
respuestas
no
van
a
ser
de
tu
agrado
Ты
знаешь,
что
ответы
тебе
не
понравятся.
Como
pedirle
a
un
niño
que
no
le
guste
el
helado
Это
как
просить
ребёнка,
чтобы
он
не
любил
мороженое,
Como
pedirle
a
un
lobo
que
no
cace
Как
просить
волка
не
охотиться.
Aún
quiero
conquistarla
Я
всё
ещё
хочу
завоевать
тебя.
Pues
aprovecha,
tengo
en
promoción
las
clases
Так
что
воспользуйся
случаем,
у
меня
уроки
по
акции.
Si
ya
sabes
cómo
me
pongo
Если
ты
уже
знаешь,
как
я
себя
веду,
Pa'
qué
preguntas,
mi
Fede
Зачем
спрашиваешь,
мой
Феде?
Ya
déjate
una
pa'
comadre,
compa
Alfredo
Оставь
одну
для
кумы,
компадре
Альфредо.
No
quiero
más
detalles
Не
хочу
больше
подробностей.
Tienes
enfrente
a
alguien
que
aún
le
duele,
y
que
no
olvida
Перед
тобой
тот,
кому
всё
ещё
больно,
и
кто
не
забывает.
Creía
haber
encontrado
a
la
mujer,
a
la
elegida
Я
думал,
что
нашёл
ту
самую,
избранную.
Imagínate
el
tamaño
de
la
herida
Представь
себе
размер
раны.
Pues
no
me
hagas
preguntas
Так
что
не
задавай
мне
вопросов.
Entiende,
las
respuestas
no
van
a
gustarte
nada
Пойми,
ответы
тебе
совсем
не
понравятся.
Si
el
árbol
dio
limones,
tengo
que
hacer
limonada
Если
дерево
дало
лимоны,
я
должен
сделать
лимонад.
Me
tropecé
con
esa
piedrecita
Я
споткнулся
об
этот
маленький
камешек.
Ya
tuve
suficiente
С
меня
хватит.
La
primer
lección,
la
casa
te
la
invita
Первый
урок
- за
счёт
заведения.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Alfredo Olivas Rojas, Federico Figueroa Suarez
Attention! Feel free to leave feedback.