Lyrics and translation Fede Graña - ¿Qué voy a hacer?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¿Qué voy a hacer?
What Am I Going To Do?
Tal
vez
nunca
podré
dejar
de
soñar
contigo
Maybe
I'll
never
be
able
to
stop
dreaming
about
you
Si
yo
soy
un
bandido
que
nunca
lloró
por
vos
If
I'm
a
bandit
who
never
cried
for
you
Por
eso
este
dolor
lo
traigo
mas
que
merecido
That's
why
I
deserve
this
pain
more
than
anything
Me
quieren
escondido
detrás
de
un
disfraz
mejor
They
want
me
hidden
behind
a
better
disguise
¿Que
voy
a
hacer?
si
no
puedo
con
mis
vidas
What
am
I
going
to
do?
If
I
can't
handle
my
life
Tan
enfermo
de
mentiras
I'm
so
sick
of
lies
¿Que
voy
a
hacer?
por
estar
en
el
borde
de
morir
con
tus
amores
What
am
I
going
to
do?
For
being
on
the
verge
of
dying
from
your
loves
De
puntual
casualidad
By
punctual
coincidence
Quiero
creer
que
fui
sincero
conmigo
mismo
I
want
to
believe
that
I
was
sincere
with
myself
Pero
aquel
espejismo
se
me
hizo
tan
real
But
that
mirage
became
so
real
to
me
Esta
vez
trataré
de
dejar
todos
mis
vicios
This
time
I'll
try
to
give
up
all
my
vices
Siempre
pierdo
pero
insisto
en
sacarme
ese
antifaz
I
always
lose,
but
I
insist
on
removing
that
mask
¿Que
voy
a
hacer?
si
no
puedo
con
mis
vidas
What
am
I
going
to
do?
If
I
can't
handle
my
life
Tan
enfermo
de
mentiras
I'm
so
sick
of
lies
¿Que
voy
a
hacer?
por
estar
en
el
borde
de
morir
con
tus
amores
What
am
I
going
to
do?
For
being
on
the
verge
of
dying
from
your
loves
De
puntual
casualidad
By
punctual
coincidence
¿Que
voy
a
hacer?
si
no
puedo
con
mis
vidas
What
am
I
going
to
do?
If
I
can't
handle
my
life
Tan
enfermo
de
mentiras
I'm
so
sick
of
lies
¿Que
voy
a
hacer?
por
estar
en
el
borde
de
morir
con
tus
amores
What
am
I
going
to
do?
For
being
on
the
verge
of
dying
from
your
loves
De
puntual
casualidad
By
punctual
coincidence
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Federico Graña
Album
Ansiedad
date of release
28-08-2015
Attention! Feel free to leave feedback.