Olvidarte -
Fedefw
translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuándo
yo
te
conocí,
no
sabía
que
esto
iba
terminar
así
Als
ich
dich
kennenlernte,
wusste
ich
nicht,
dass
es
so
enden
würde
Que
nos
haríamos
tanto
daño
Dass
wir
uns
so
sehr
verletzen
würden
Quiero
olvidar
aquel
pasado,
que
tanta
desilusión
causó
Ich
will
jene
Vergangenheit
vergessen,
die
so
viel
Enttäuschung
verursachte
Cuando
yo
te
conocí,
no
entendía
lo
que
sentía
por
ti
Als
ich
dich
kennenlernte,
verstand
ich
nicht,
was
ich
für
dich
fühlte
Fue
casualidad
o
destino,
coincidir
aquel
momento
Es
war
Zufall
oder
Schicksal,
dass
wir
uns
in
jenem
Moment
trafen
Enfrentados
tú
y
yo,
mirándonos
a
los
ojos
Einander
gegenüber,
uns
in
die
Augen
schauend
Quiero
olvidar
lo
que
he
vivido
Ich
will
vergessen,
was
ich
erlebt
habe
Cobrar
el
tiempo
perdido,
sacarte
de
mi
mente
Die
verlorene
Zeit
zurückfordern,
dich
aus
meinem
Kopf
verbannen
Conocer
a
otra
persona
que
le
de
vida
a
mi
cora
Eine
andere
Person
kennenlernen,
die
meinem
Herzen
Leben
einhaucht
Que
no
juegue
con
mi
mente
Die
nicht
mit
meinen
Gefühlen
spielt
Oh,
Oh,
Oh,
Oh
Oh,
Oh,
Oh,
Oh
Oh,
Oh,
Oh,
Oh
Oh,
Oh,
Oh,
Oh
Oh,
Oh,
Oh,
Oh
Oh,
Oh,
Oh,
Oh
Lo
que
daría
por
que
todo
esto
fuera
un
sueño
Was
würde
ich
dafür
geben,
wenn
das
alles
nur
ein
Traum
wäre
No
está
escrito
el
daño
que
esté
tiempo
tú
me
has
hecho
Der
Schmerz,
den
du
mir
in
dieser
Zeit
zugefügt
hast,
ist
unbeschreiblich
Prefiero
alejarme,
olvidarte,
aunque
un
poco
pueda
doler
Ich
ziehe
es
vor,
mich
zu
entfernen,
dich
zu
vergessen,
auch
wenn
es
ein
wenig
schmerzen
mag
Procuro
sanar,
mi
corazón
curar,
y
no
arriesgarme
a
volver
Ich
versuche
zu
heilen,
mein
Herz
zu
kurieren
und
nicht
zu
riskieren,
zurückzukehren
Oh,
Oh,
Oh,
Oh
Oh,
Oh,
Oh,
Oh
Oh,
Oh,
Oh,
Oh
Oh,
Oh,
Oh,
Oh
Oh,
Oh,
Oh,
Oh
Oh,
Oh,
Oh,
Oh
Quiero
olvidar
lo
que
he
vivido,
cobrar
el
tiempo
perdido
Ich
will
vergessen,
was
ich
erlebt
habe,
die
verlorene
Zeit
zurückfordern
Sacarte
de
mi
mente
Dich
aus
meinem
Kopf
verbannen
Conocer
a
otra
persona
que
le
de
vida
a
mi
cora
Eine
andere
Person
kennenlernen,
die
meinem
Herzen
Leben
einhaucht
Que
no
juegue
con
mi
mente
Die
nicht
mit
meinen
Gefühlen
spielt
Cuándo
yo
te
conocí,
no
sabía
que
esto
iba
terminar
así
Als
ich
dich
kennenlernte,
wusste
ich
nicht,
dass
es
so
enden
würde
Que
nos
haríamos
tanto
daño
Dass
wir
uns
so
sehr
verletzen
würden
Quiero
olvidar
aquel
pasado,
que
tanta
desilusión
causó
Ich
will
jene
Vergangenheit
vergessen,
die
so
viel
Enttäuschung
verursachte
Fue
casualidad
o
destino
Es
war
Zufall
oder
Schicksal
Coincidir
aquel
momento
Dass
wir
uns
in
jenem
Moment
trafen
Mirándonos
a
los
ojos
tú
y
yo
Uns
in
die
Augen
schauend,
du
und
ich
Quiero
olvidar
lo
que
he
vivido,
cobrar
el
tiempo
perdido
Ich
will
vergessen,
was
ich
erlebt
habe,
die
verlorene
Zeit
zurückfordern
Sacarte
de
mi
mente
Dich
aus
meinem
Kopf
verbannen
Conocer
a
otra
persona
que
le
de
vida
a
mi
cora
Eine
andere
Person
kennenlernen,
die
meinem
Herzen
Leben
einhaucht
Que
no
juegue
con
mi
mente
Die
nicht
mit
meinen
Gefühlen
spielt
Oh,
Oh,
Oh,
Oh
Oh,
Oh,
Oh,
Oh
Oh,
Oh,
Oh,
Oh
Oh,
Oh,
Oh,
Oh
Oh,
Oh,
Oh,
Oh
Oh,
Oh,
Oh,
Oh
Oh,
Oh,
Oh,
Oh
Oh,
Oh,
Oh,
Oh
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Federico Friedmann
Album
20 Años
date of release
23-12-2022
Attention! Feel free to leave feedback.