Lyrics and translation Federica Abbate - Finalmente
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se
penso
a
quanto
ridevamo
Если
я
думаю
о
том,
как
много
мы
смеялись,
Ho
la
tua
voce
nella
testa
Я
слышу
твой
голос
в
голове,
A
farci
foto
sul
divano
Мы
фотографировались
на
диване,
Imbucati
a
quella
festa
Пробирались
без
приглашения
на
ту
вечеринку.
Non
eravamo
di
nessuno
Мы
никому
не
принадлежали,
Non
andavamo
in
nessun
posto
Мы
никуда
не
шли,
Come
valigie
abbandonate
Как
брошенные
чемоданы
Sopra
i
nostri
all′aeroporto
На
нашем
аэропорту.
Finalmente
l'ho
capito
Наконец-то
я
поняла,
Non
si
può
nascondere
Нельзя
скрывать,
Come
il
sole
dietro
ad
un
dito
Как
солнце
за
пальцем,
Quante
scuse
stupide
Сколько
глупых
отговорок
Ci
hanno
sempre
detto
Нам
всегда
говорили,
Che
il
coraggio
ci
mancava
invece
Что
нам
не
хватало
смелости,
но
на
самом
деле...
A
chi
non
ci
vuole
bene
Тем,
кто
нас
не
любит,
A
chi
non
ci
vuole
insieme
Тем,
кто
не
хочет,
чтобы
мы
были
вместе,
Sa
soltanto
giudicare
Остается
только
осуждать,
A
chi
ci
vuole
sempre
cambiare
Тем,
кто
хочет
нас
постоянно
менять,
A
chi
non
ci
ha
mai
capito
Тем,
кто
нас
никогда
не
понимал,
Ma
alla
fine
ci
è
servito
Но
в
конце
концов,
это
нам
помогло.
Non
puoi
darla
vinta
sempre
Нельзя
всегда
сдаваться,
E
l′ho
capito
anch'io
finalmente
И
я
это
наконец-то
поняла.
Ricordi
quando
tutto
il
giorno
Помнишь,
когда
весь
день
Scivolava
in
un
secondo
Пролетал
за
секунду,
Anche
quando
il
resto
intorno
Даже
когда
казалось,
что
всё
вокруг
Ci
sembrava
averlo
contro
Против
нас.
Ti
avrei
lanciato
il
mondo
girata
di
schiena
Я
бы
бросила
к
твоим
ногам
весь
мир,
Mangiato
quel
gelato
Съела
бы
то
мороженое,
Anche
se
mi
cadeva
Даже
если
бы
оно
упало.
Quando
rifare
tutto
non
era
un
problema,
ah
Когда
начать
всё
сначала
не
было
проблемой,
ах.
Finalmente
l'ho
capito
Наконец-то
я
поняла,
Non
si
può
nascondere
Нельзя
скрывать,
Come
il
sole
dietro
ad
un
dito
Как
солнце
за
пальцем,
Quante
scuse
stupide
Сколько
глупых
отговорок
Ci
hanno
sempre
detto
Нам
всегда
говорили,
Che
il
coraggio
ci
mancava
invece
Что
нам
не
хватало
смелости,
но
на
самом
деле...
A
chi
non
ci
vuole
bene
Тем,
кто
нас
не
любит,
A
chi
non
ci
vuole
insieme
Тем,
кто
не
хочет,
чтобы
мы
были
вместе,
Sa
soltanto
giudicare
Остается
только
осуждать,
A
chi
ci
vuole
sempre
cambiare
Тем,
кто
хочет
нас
постоянно
менять,
A
chi
non
ci
ha
mai
capito
Тем,
кто
нас
никогда
не
понимал,
Ma
alla
fine
ci
è
servito
Но
в
конце
концов,
это
нам
помогло.
Non
puoi
darla
vinta
sempre
Нельзя
всегда
сдаваться,
E
l′ho
capito
anch′io
finalmente
И
я
это
наконец-то
поняла.
Finalmente,
finalmente
Наконец-то,
наконец-то,
Non
puoi
darla
vinta
sempre
Нельзя
всегда
сдаваться,
E
l'ho
capito
anch′io
finalmente,
eh
И
я
это
наконец-то
поняла,
эх.
Finalmente,
eh
Наконец-то,
эх.
Ah,
non
puoi
darla
vinta
sempre
Ах,
нельзя
всегда
сдаваться,
E
l'ho
capito
anch′io
finalmente
И
я
это
наконец-то
поняла.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alfredo Rapetti Mogol, Alessandro Merli, Federica Abbate, Davide Petrella, Fabio Clemente
Attention! Feel free to leave feedback.