Lyrics and translation Federica Carta - La Mia Verità
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
mia
verità
è
chiusa
in
una
di
queste
scatole
Моя
правда
заперта
в
одной
из
этих
коробок
Se
la
trovi
guardarci
dentro
Если
найдешь
её,
загляни
внутрь
Tu
dimmi
cosa
resta
di
me
Скажи
мне,
что
останется
от
меня
Che
adesso
siamo
qua
Ведь
теперь
мы
здесь
E
piove
in
questo
cielo
di
plastica
И
дождь
идет
под
этим
пластиковым
небом
Il
tempo
è
acqua
tra
le
mie
dita
Время
– вода,
текущая
сквозь
мои
пальцы
Tu
dimmi
cosa
resta
di
noi
Скажи
мне,
что
останется
от
нас
Io
provo
ad
andare
più
in
alto
Я
пытаюсь
подняться
выше
(Fino
a
toccare
il
cielo)
(До
самого
неба)
Fino
a
avere
le
vertigini
e
tornare
giù
Пока
не
закружится
голова
и
я
не
упаду
вниз
Tu
prova
a
chiudere
gli
occhi
Ты
попробуй
закрыть
глаза
(Per
guardarti
allo
specchio)
(Чтобы
посмотреть
на
себя
в
зеркало)
Per
vedere
se
il
riflesso
sei
ancora
tu
Чтобы
увидеть,
тот
ли
это
ты
в
отражении
Stanotte
vieni
via
con
me,
ie
eh
Сегодня
ночью
уходи
со
мной,
и-э
Ho
un
posto
da
raggiungere,
ie
eh
Мне
нужно
попасть
в
одно
место,
и-э
In
fondo
cosa
importa
che
ora
è
adesso
В
конце
концов,
какое
значение
имеет,
который
сейчас
час
Siamo
parole
con
lo
stesso
senso
Мы
– слова
с
одним
и
тем
же
смыслом
È
questa
la
mia
verità,
verità
Это
моя
правда,
правда
È
tutta
la
mia
anima,
anima
Это
вся
моя
душа,
душа
Domani
sarà
tardi
e
tutto
questo
Завтра
будет
поздно,
и
всё
это
Sarà
un
respiro
in
mezzo
all′universo
Станет
лишь
вздохом
посреди
вселенной
E
guarda
la
città
И
посмотри
на
город
In
mezzo
a
questo
fiume
di
macchine
Посреди
этой
реки
машин
Se
ti
parlo
riesci
a
sentirmi
Если
я
говорю
с
тобой,
ты
слышишь
меня?
O
è
solo
un'immagine
Или
это
всего
лишь
картинка?
Io
provo
ad
andare
più
forte
Я
пытаюсь
стать
сильнее
(Fino
a
toccare
il
cielo)
(До
самого
неба)
Fino
ad
essere
lontana
e
ritornare
qui
Пока
не
окажусь
далеко
и
не
вернусь
сюда
Tu
spingi
tutte
le
luci
Ты
включаешь
все
огни
(Puoi
vedermi
lo
stesso)
(Ты
всё
равно
можешь
меня
видеть)
Sono
accanto
a
quel
riflesso
che
cercavi
tu
Я
рядом
с
тем
отражением,
которое
ты
искал
Stanotte
vieni
via
con
me,
ie
eh
Сегодня
ночью
уходи
со
мной,
и-э
Ho
un
posto
da
raggiungere,
ie
eh
Мне
нужно
попасть
в
одно
место,
и-э
In
fondo
cosa
importa
che
ora
è
adesso
В
конце
концов,
какое
значение
имеет,
который
сейчас
час
Siamo
parole
con
lo
stesso
senso
Мы
– слова
с
одним
и
тем
же
смыслом
È
questa
la
mia
verità,
verità
Это
моя
правда,
правда
È
tutta
la
mia
anima,
anima
Это
вся
моя
душа,
душа
Domani
sarà
tardi
e
tutto
questo
Завтра
будет
поздно,
и
всё
это
Sarà
un
respiro
in
mezzo
all′universo
Станет
лишь
вздохом
посреди
вселенной
Non
diventerò
il
nostro
segreto
Я
не
стану
нашей
тайной
Io
ti
mostrerò
ogni
mio
momento
Я
покажу
тебе
каждый
свой
миг
Riconoscerò
i
tuoi
posti
Я
узнаю
твои
места
In
fondo
sei
tu
la
mia
verità
В
конце
концов,
ты
– моя
правда
E
diventerai
il
nostro
segreto
И
ты
станешь
нашей
тайной
Mi
racconterai
di
ogni
tuo
difetto
Ты
расскажешь
мне
о
каждом
своем
недостатке
Riconoscerò
la
tua
voce
Я
узнаю
твой
голос
In
fondo
sei
tu
В
конце
концов,
это
ты
Stannotte
vieni
via
con
me,
ie
eh
Сегодня
ночью
уходи
со
мной,
и-э
Ho
un
posto
da
raggiungere,
ie
eh
Мне
нужно
попасть
в
одно
место,
и-э
In
fondo
cosa
importa
che
ora
è
adesso
В
конце
концов,
какое
значение
имеет,
который
сейчас
час
Siamo
parole
con
lo
stesso
senso
Мы
– слова
с
одним
и
тем
же
смыслом
È
questa
la
mia
verità,
verità
Это
моя
правда,
правда
È
tutta
la
mia
anima,
anima
Это
вся
моя
душа,
душа
Domani
sarà
tardi
e
tutto
questo
Завтра
будет
поздно,
и
всё
это
Sarà
un
respiro
in
mezzo
all'universo
Станет
лишь
вздохом
посреди
вселенной
Sei
tutta
la
mia
verità,
verità
Ты
– вся
моя
правда,
правда
Sei
tutta
la
mia
anima,
anima
Ты
– вся
моя
душа,
душа
Sei
tutta
la
mia
verità,
la
mia
verità
Ты
– вся
моя
правда,
моя
правда
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alessandro Renzetti, Marta, Moretti
Attention! Feel free to leave feedback.