Lyrics and translation Federico Baroni - Mamma È Tutto Ok
Mamma È Tutto Ok
Мама, все в порядке
Vorrei
ricordarti
che
Хочу
напомнить,
что
Di
questi
tempi
è
molto
difficile
В
наше
время
очень
сложно
Avere
un
figlio
bravo
e
bello
come
me
Вырастить
такого
хорошего
и
красивого
сына,
как
я
Che
non
si
droga
e
non
si
tatua
teschi
sulla
pelle
Который
не
принимает
наркотики
и
не
делает
себе
тату
с
черепами
на
коже
Vorrei
ribadirlo
per
Хочу
подчеркнуть
это
Evitare
discussioni
inutili
Чтобы
избежать
ненужных
споров
Lascia
a
casa
le
tue
preoccupazioni
Оставь
дома
свои
переживания
Se
non
rispondo
non
è
per
carenza
di
attenzioni
Если
я
не
отвечаю,
это
не
значит,
что
мне
не
хватает
внимания
Vorrei
ricordarti
che
Хочу
напомнить,
что
Non
sono
più
il
bambino
che
allattavi
ai
primi
mesi
Я
уже
не
тот
малыш,
которого
ты
кормила
грудью
в
первые
месяцы
Che
portavi
a
scuola
stretto
per
la
mano
Которого
ты
водила
в
школу,
держа
за
руку
Che
guardavi
crescere
nascosta
da
lontano
За
которым
ты
наблюдала,
как
он
растет,
прячась
вдалеке
A
cui
hai
comprato
il
suo
primo
Game
Boy
Color
Для
кого
ты
купила
первый
Game
Boy
Color
A
cui
hai
nascosto
il
suo
primo
Super
Liquidator
Для
кого
ты
спрятала
первый
Super
Liquidator
A
cui
non
hai
fatto
mancare
mai
un
abbraccio
Для
кого
ты
всегда
находила
время
на
объятия
Ed
un
messaggio
И
на
сообщение
Ora
che
per
noi
non
è
più
così
difficile
Теперь,
когда
для
нас
все
не
так
уж
сложно
Nonostante
i
litigi
Несмотря
на
ссоры
I
nostri
cammini
non
sono
divisi
Наши
пути
не
разошлись
Quello
che
per
noi
non
è
mai
stato
facile
То,
что
для
нас
никогда
не
было
легким
Nonostante
i
litigi
Несмотря
на
ссоры
I
nostri
infiniti
non
sono
finiti
Наши
бесконечности
не
закончены
Vorrei,
ricordarti
che
Хочу
напомнить,
что
Nonostante
la
nostra
distanza
Несмотря
на
наше
расстояние
Tengo
pulita
la
camera
Я
убираю
в
своей
комнате
E
faccio
la
spesa
anche
se
non
mi
va
И
хожу
за
покупками,
даже
если
мне
не
хочется
Vorrei
ricordarti
che
Хочу
напомнить,
что
La
media
è
alta
e
non
ci
sono
danni
У
меня
высокие
оценки
и
нет
проблем
с
поведением
Abituata
ai
miei
soliti
inganni
Привыкла
к
моим
обычным
проделкам
Falsificando
la
tua
firma
per
anni
Подделывала
твою
подпись
годами
Vorrei
ricordarti
che
Хочу
напомнить,
что
Potresti
smetterla
di
chiamarmi
"amore"
Ты
могла
бы
перестать
называть
меня
"малыш"
Ora
ho
una
reputazione
У
меня
уже
есть
репутация
Non
sono
più
il
bambino
che
tenevi
in
punizione
Я
больше
не
тот
ребенок,
которого
ты
наказывала
A
cui
hai
comprato
il
suo
primo
lecca
lecca
Для
которого
ты
купила
первый
леденец
A
cui
hai
pagato
la
sua
prima
e
ultima
retta
Для
которого
ты
оплатила
первую
и
последнюю
стипендию
A
cui
non
hai
fatto
mancare
mai
uno
schiaffo
Для
которого
ты
всегда
находила
время
на
подзатыльник
Ora
che
per
noi
non
è
più
così
difficile
Теперь,
когда
для
нас
все
не
так
уж
сложно
Nonostante
i
litigi
Несмотря
на
ссоры
I
nostri
cammini
non
sono
divisi
Наши
пути
не
разошлись
Quello
che
per
noi
non
è
mai
stato
facile
То,
что
для
нас
никогда
не
было
легким
Nonostante
i
litigi
Несмотря
на
ссоры
I
nostri
infiniti
non
sono
finiti
Наши
бесконечности
не
закончены
È
tutto
ok!
Все
в
полном
порядке!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Giacomini, Federico Baroni, Peex
Attention! Feel free to leave feedback.