Lyrics and translation Fedefw - Cómo Mirarte - Cover
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cómo Mirarte - Cover
Как смотреть на тебя - Кавер
No
me
salen
las
palabras
para
expresarte
que
te
quiero
У
меня
нет
слов,
чтобы
выразить
тебе
свою
любовь,
No
sé
cómo
explicarte
que
me
haces
sentir
Не
знаю,
как
объяснить,
что
ты
заставляешь
меня
чувствовать,
Como
si
fuera
el
verano,
y
el
invierno
no
existiera
Будто
сейчас
лето,
а
зимы
не
существует,
Como
si
se
para
todo
Будто
всё
замирает.
Y
con
esa
sonrisa,
que
cambia
la
vida
И
с
этой
улыбкой,
меняющей
жизнь,
Miraste
hacia
aquí,
y
ya
no
puedo
contemplar
Ты
посмотрела
сюда,
и
я
больше
не
могу
представить,
Que
tú
no
seas
la
que
me
ama
Что
ты
не
та,
которая
любит
меня.
Y
cómo
mirarte
И
как
смотреть
на
тебя,
A
esos
ojos
que
me
dejan
en
enero
В
эти
глаза,
которые
оставляют
меня
в
январе,
Cuando
sé
que
no
son
míos
y
me
muero
Когда
я
знаю,
что
они
не
мои,
и
я
умираю.
El
destino
no
nos
quiere
ver
pasar
Судьба
не
хочет
видеть
нас
вместе.
Y
cómo
decirte
И
как
сказать
тебе,
Que
no
quiero
que
este
amor
sea
pasajero
Что
я
не
хочу,
чтобы
эта
любовь
была
мимолетной,
Que
de
pronto
se
dé
un
día
y
yo
te
espero
Что
вдруг
однажды
всё
закончится,
а
я
буду
ждать
тебя.
El
destino
no
nos
tiene
que
importar
Судьба
не
должна
иметь
для
нас
значения.
No
sé
cómo
ser
yo
mismo,
si
no
estás
al
lado
mío
Я
не
знаю,
как
быть
собой,
если
тебя
нет
рядом,
Se
harán
largos
estos
meses,
si
no
estás
junto
a
mí
Эти
месяцы
будут
долгими,
если
ты
не
со
мной.
Y
con
esa
sonrisa,
que
nunca
se
olvida
И
с
этой
улыбкой,
которую
невозможно
забыть,
Llegaste
y
te
vi,
y
ya
no
puedo
soportar
Ты
пришла,
я
увидел
тебя,
и
я
больше
не
могу
выносить,
Que
tu
no
seas
la
que
me
ama
Что
ты
не
та,
которая
любит
меня.
Y
cómo
mirarte
И
как
смотреть
на
тебя,
A
esos
ojos
que
me
dejan
en
enero
В
эти
глаза,
которые
оставляют
меня
в
январе,
Cuando
sé
que
no
son
míos
y
me
muero
Когда
я
знаю,
что
они
не
мои,
и
я
умираю.
El
destino
no
nos
quiere
ver
pasar
Судьба
не
хочет
видеть
нас
вместе.
Y
cómo
decirte
И
как
сказать
тебе,
Que
no
quiero
que
este
amor
sea
pasajero
Что
я
не
хочу,
чтобы
эта
любовь
была
мимолетной,
Que
de
pronto
se
dé
un
día
y
yo
te
espero
Что
вдруг
однажды
всё
закончится,
а
я
буду
ждать
тебя.
El
destino
no
nos
tiene
que
importar
Судьба
не
должна
иметь
для
нас
значения.
Y
cómo
olvidarte
И
как
забыть
тебя,
Si
la
vida
me
enseñó
que
vas
primero
Если
жизнь
научила
меня,
что
ты
на
первом
месте.
No
me
importa
la
distancia,
yo
te
quiero
Мне
не
важно
расстояние,
я
люблю
тебя.
Y
al
final
sé
que
a
mi
lado
vas
a
estar
И
в
конце
концов,
я
знаю,
что
ты
будешь
рядом
со
мной.
Voy
a
esperarte
Я
буду
ждать
тебя.
Cuando
se
ama
de
verdad,
no
existe
el
tiempo
Когда
любишь
по-настоящему,
времени
не
существует.
Y
te
juro
que
no
es
el
final
del
cuento
И
я
клянусь,
это
не
конец
истории.
El
destino
no
nos
puede
separar
Судьба
не
может
разлучить
нас.
Cómo
mirarte
Как
смотреть
на
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mauricio Rengifo Perez, Sebastian Obando Giraldo
Attention! Feel free to leave feedback.