Federico Golzarri Zugasti - La Soledad (feat. Frados, Huerfanos XII & Two Lapida) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Federico Golzarri Zugasti - La Soledad (feat. Frados, Huerfanos XII & Two Lapida)




La Soledad (feat. Frados, Huerfanos XII & Two Lapida)
Одиночество (совместно с Frados, Huerfanos XII & Two Lapida)
La soledad es mi mayor confidente
Одиночество моя главная наперсница,
Le cuento mis secretos, mi pasado y mi presente
Ей рассказываю свои секреты, прошлое и настоящее.
Ella vive en mi mente cuestionando mis acciones
Она живёт в моей голове, подвергая сомнению мои поступки,
Me acoge si estoy solo y rodeado de presiones
Принимает меня, когда я один и окружён давлением.
Yo busco la manera para poder ser feliz
Я ищу способ стать счастливым,
Deshacerme de la mierda que se aprovecha de mi
Избавиться от дерьма, которое мной пользуется.
Yo quiero vivir sin tener preocupaciones
Я хочу жить без забот,
Yo quiero vivir sin esas malas intenciones
Я хочу жить без этих злых намерений.
Relato en canciones lo que ocurre en mi vida
В песнях рассказываю о том, что происходит в моей жизни,
Yo canto para mi pues es mi única salida
Я пою для себя, ведь это мой единственный выход.
No aguanto el tormento, ya no aguanto mas
Не выношу мучений, больше не выношу,
Por eso me relajo al ritmo del Boom Bap
Поэтому расслабляюсь под ритмы Бум Бэп.
Por eso es que yo escribo lo que siento en este track
Поэтому я пишу то, что чувствую, в этом треке,
Para sacar lo malo y así poder disfrutar
Чтобы выплеснуть плохое и наконец насладиться
De esta maldita celda mi alma quiero liberar
Свободой, освободить свою душу из этой проклятой клетки.
Hace bastante tiempo que olvide la realidad
Довольно давно я забыл о реальности,
Fui preso de mi mente y también del que dirán
Был узником своего разума и того, что скажут другие,
Pero eso ya no importa, ha quedado en el pasado
Но это уже не важно, это осталось в прошлом.
Lo único que importa es que no me han derrotado
Важно лишь то, что меня не сломили.
Soy duro como un roble y prefiero morir de pie
Я крепок, как дуб, и предпочитаю умереть стоя,
A ser otro miserable que no sabe ni quien es
Чем быть очередным жалким человеком, который не знает, кто он.
Yo no sufro pues apuesto mi puesto por supuesto
Я не страдаю, ведь, конечно же, ставлю на то,
A que disfruto de esta soledad, puesto a que
Что наслаждаюсь этим одиночеством, ведь
Fue necesidad y el gusto a lo mío
Это было необходимо, и это мой вкус.
Pase por mil traiciones, el ojo del huracán contra mil ciclones
Прошёл через тысячи предательств, око урагана, противостоял тысячам циклонов.
Los clones perseguían mi sobra asombrados
Клоны преследовали мою тень, поражённые
De mis acciones, la conclusión es tan simple
Моими действиями. Вывод так прост,
Cuando la comprendas escribe
Когда поймёшь его, напиши.
Le dejo notas a mi futuro yo pues entiendo que me cega
Оставляю записки своему будущему я, ведь понимаю, что меня ослепляет
El odio, dime donde quedo en sus prioridades la verdad
Ненависть. Скажи, где в их приоритетах осталась правда?
Es tan necesario ser egocentrista cuando ser decepcionado
Так ли необходимо быть эгоцентричным, когда разочарование
No es parte de tu lista, ahora sigo solo
Не входит в твой список? Теперь я иду один,
Entre comillas, como free, en acapella o en silencio
В кавычках, как free, а капелла или в тишине,
Cediéndole su ritmo al viento con el que baila
Отдавая ритм ветру, с которым танцует
La flama de mi vela, velando mi difunta voluntad
Пламя моей свечи, охраняя мою угасшую волю,
Velando el rollo de mi vida y quedando en
Охраняя свиток моей жизни и оставаясь в
Absoluta oscuridad
Абсолютной темноте.






Attention! Feel free to leave feedback.