Lyrics and translation Fedez feat. Elisa - Pop-hoolista
L'italiano
è
così
individualista
che
sta
diventando
come
un
attaccante
del
calcio
balilla
Итальянский
настолько
индивидуалист,
что
он
становится
как
нападающий
футбола
Che
non
ha
mai
visto
in
faccia
i
suoi
compagni
di
squadra
Кто
никогда
не
видел
в
лице
своих
товарищей
по
команде
Ma
in
fondo
per
noi
Но
в
основном
для
нас
L'importante
è
precipitare
Главное,
чтобы
тире
L'italiano
batte
le
mani
quando
il
suo
aereo
atterra
Итальянец
бьет
руками,
когда
его
самолет
приземляется
Ma
non
batte
ciglio
quando
il
paese
affonda
Но
вы
и
глазом
не
моргнули,
когда
страна
тонет
L'italiano
fa
casino
durante
il
minuto
di
silenzio
Итальянский
делает
беспорядок
в
течение
минуты
молчания
E
poi
sta
in
silenzio
per
anni
quando
dovrebbe
fare
casino
И
тогда
он
молчит
в
течение
многих
лет,
когда
он
должен
беспорядок
L'italiano
per
protestare
in
piazza
aspetta
che
ci
sia
il
sole
Итальянец
в
знак
протеста
на
площади
ждет,
что
есть
солнце
Il
bollettino
meteo
guiderà
la
rivoluzione
Прогноз
погоды
возглавит
революцию
Le
Poste
entreranno
in
Alitalia
e
mia
nonna
che
ha
paura
di
volare
Почта
войдет
в
Alitalia
и
моя
бабушка,
которая
боится
летать
Penso
non
andrà
più
a
ritirare
la
pensione
e
sai
che
danno
Я
думаю,
что
он
больше
не
уйдет
на
пенсию,
и
вы
знаете,
что
они
дают
Se
fossi
il
fidanzato
di
Trenitalia
sarei
stufo
di
comprare
test
di
gravidanza
per
Если
бы
я
был
парнем
Trenitalia,
я
бы
устал
покупать
тесты
на
беременность
для
ogni
suo
ritardo
каждая
его
задержка
Il
sindacato
è
caldo
ma
qua
è
tutto
è
troppo
calmo
Профсоюз
горячий,
но
здесь
все
слишком
спокойно
Tra
chi
incrocia
le
braccia
e
chi
incrocia
uno
sguardo
Среди
тех,
кто
скрещивает
руки
и
кто
скрещивает
взгляд
E
in
Italia
le
mamme
fanno
le
raccomandazioni
А
в
Италии
мамы
делают
рекомендации
Mentre
i
figli
di
papà
si
fanno
le
raccomandate
В
то
время
как
дети
папы
рекомендуют
себя
L'italiano
è
scaltro,
l'italiano
è
furbo
Итальянский
хитрый,
итальянский
хитрый
L'italiano
è
contro
le
unioni
gay
ma
poi
Итальянский
против
гей-союзов,
но
потом
si
fa
inculare
dal
politico
di
turno
он
получает
задницу
от
политического
сдвига
Si
esce
dal
buio,
sai
Вы
выходите
из
темноты,
вы
знаете
Ma
ci
si
passa
dentro
Но
мы
идем
внутрь
Si
smette
di
dire
"Ormai"
Вы
перестанете
говорить
" сейчас"
E
si
trova
il
tempo
И
вы
найдете
время
Allora
non
dire
più
Тогда
не
говори
больше
"Tanto
è
solo
un
sogno"
"Это
просто
мечта"
E
tu
cos'hai
da
perdere
И
что
ты
теряешь
Se
hai
già
toccato
il
fondo?
Если
вы
уже
достигли
дна?
Nelle
foto
segnaletiche
dei
fuorilegge
una
volta
c'era
scritto
"Wanted"
В
фотороботах
преступников
было
написано
" Wanted"
Ora
sotto
quelle
foto
ci
trovi
scritto
"Votami"
Теперь
под
этими
фотографиями
написано
" проголосуй
за
меня"
Il
tuo
Paese
ti
ha
allattato
fin
da
quando
eri
neonato
Твоя
страна
кормила
тебя
с
тех
пор,
как
ты
был
младенцем
Ma
poi
ti
ha
lasciato
in
strada
parzialmente
stremato
Но
потом
он
оставил
тебя
на
улице,
частично
истощенной
E
il
senso
del
ridicolo
che
continua
a
fare
danni
И
чувство
смешного,
который
продолжает
наносить
ущерб
In
un
paese
senza
tempo
ormai
fermo
agli
anni
'80
В
стране,
где
нет
времени,
сейчас
стоит
на
80-х
Qui
dove
il
giovane
regista
ha
appena
compiuto
quarant'anni
Здесь,
где
молодому
режиссеру
только
что
исполнилось
сорок
лет
E
il
giovane
architetto
invece
ne
ha
cinquanta
А
у
молодого
архитектора
пятьдесят
E
l'italiano
che
allo
stadio
urla
negro
a
Balotelli
И
итальянец,
который
на
стадионе
кричит
Негро
в
Балотелли
Ma
poi
dal
parrucchiere
gli
copia
il
taglio
di
capelli
Но
потом
в
парикмахерскую
он
копирует
прическу
L'italiano
va
allo
stadio
come
se
stesse
andando
in
guerra
Итальянский
идет
на
стадион,
как
будто
он
собирается
на
войну
E
poi
se
ne
va
in
guerra
come
se
andasse
allo
stadio
А
потом
он
идет
на
войну,
как
будто
идет
на
стадион
Si
esce
dal
buio,
sai
Вы
выходите
из
темноты,
вы
знаете
Ma
ci
si
passa
dentro
Но
мы
идем
внутрь
Si
smette
di
dire
"Ormai"
Вы
перестанете
говорить
" сейчас"
E
si
trova
il
tempo
И
вы
найдете
время
Allora
non
dire
più
Тогда
не
говори
больше
"È
solo
un
sogno"
"Это
просто
сон"
E
tu
cos'hai
da
perdere
И
что
ты
теряешь
Se
hai
già
toccato
il
fondo?
Если
вы
уже
достигли
дна?
Noi
contro
loro,
noi
contro
loro
Мы
против
них,
мы
против
них
Siamo
così
senza
futuro
che
pure
i
veggenti
perdono
il
lavoro
Мы
так
без
будущего,
что
даже
провидцы
теряют
работу
Ci
apriranno
il
culo
come
il
tetto
di
una
spider
Они
откроют
нам
свою
задницу
как
крышу
паука
Guidano
il
paese
alla
rovina
Они
ведут
страну
к
краху
Craxi
Driver
Kraxi
Драйверы
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Federico Leonardo Lucia, FAUSTO COGLIATI, ELISA TOFFOLI, MAURIZIO D'ANIELLO
Attention! Feel free to leave feedback.