Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Eh-eh-eh-eh)
(Eh-eh-eh-eh)
(Eh-eh-eh-eh)
(Eh-eh-eh-eh)
L'amore
non
si
fa
nei
sexy
shop
Liebe
macht
man
nicht
im
Sexy
Shop
Sei
stata
come
un
jackpot
nelle
slot
Du
warst
wie
ein
Jackpot
an
den
Spielautomaten
E
dopo
mi
hai
mandato
K.O.
Und
dann
hast
du
mich
K.O.
geschlagen
Dici
che
sono
un
bastardo,
ma
per
te
io
non
cambio
Du
sagst,
ich
bin
ein
Mistkerl,
aber
für
dich
ändere
ich
mich
nicht
Una
vita
in
salita
Ein
Leben
bergauf
Una
storia
infinita
che
poi
è
finita
Eine
unendliche
Geschichte,
die
dann
endete
Ho
male
alle
dita
(dita)
Meine
Finger
tun
weh
(Finger)
Perché
farci
del
male
è
una
fede
nuziale
con
il
foro
d'uscita
Denn
sich
wehzutun
ist
wie
ein
Ehering
mit
einem
Ausgangsloch
Per
ogni
tua
amica
assetata
di
fama
eri
acqua
sorgiva
Für
jede
deiner
Freundinnen,
die
nach
Ruhm
dürsteten,
warst
du
Quellwasser
Mani
di
fata,
io
ti
ho
sfiorata,
tu
sei
sfiorita
Hände
einer
Fee,
ich
habe
dich
berührt,
du
bist
verwelkt
Stasera,
sotto
il
caldo
di
questa
sirena
Heute
Abend,
unter
der
Hitze
dieser
Sirene
Giuro
che
per
te
andrei
anche
in
galera
Schwöre
ich,
dass
ich
für
dich
sogar
ins
Gefängnis
gehen
würde
A
trecento
all'ora
che
sbando
Mit
dreihundert
Sachen
pro
Stunde,
wenn
ich
schleudere
Ti
stavo
proprio
aspettando
Ich
habe
genau
auf
dich
gewartet
L'amorе
non
si
fa
nei
sexy
shop
Liebe
macht
man
nicht
im
Sexy
Shop
Sei
stata
comе
un
jackpot
nelle
slot
Du
warst
wie
ein
Jackpot
an
den
Spielautomaten
E
dopo
mi
hai
mandato
K.O.
Und
dann
hast
du
mich
K.O.
geschlagen
Dici
che
sono
un
bastardo,
ma
per
te
io
non
cambio
Du
sagst,
ich
bin
ein
Mistkerl,
aber
für
dich
ändere
ich
mich
nicht
Señorita,
stai
ballando
sola
Señorita,
du
tanzt
allein
Calamita
per
la
mia
pistola
Ein
Magnet
für
meine
Pistole
Non
fidarti
mai
Trau
mir
niemals
Dici
che
sono
un
bugiardo,
ma
per
te
io
non
cambio
Du
sagst,
ich
bin
ein
Lügner,
aber
für
dich
ändere
ich
mich
nicht
Babe,
non
fare
domande
perché
non
so
dare
risposte
(eh)
(no)
Babe,
stell
keine
Fragen,
denn
ich
kann
keine
Antworten
geben
(eh)
(nein)
Restiamo
a
letto,
l'uno
dentro
l'altra,
come
matrioske
(eh)
Bleiben
wir
im
Bett,
einer
im
anderen,
wie
Matrjoschkas
(eh)
Parole
sconce,
che
direbbero
le
madri
nostre?
Schmutzige
Worte,
was
würden
unsere
Mütter
sagen?
Dammi
tutto
quello
che
puoi
darmi
Gib
mir
alles,
was
du
mir
geben
kannst
Io
non
esco
da
qui,
come
i
ladri
alle
poste
(rrah)
Ich
gehe
hier
nicht
raus,
wie
die
Diebe
bei
der
Post
(rrah)
Stasera,
sotto
il
caldo
di
questa
sirena
Heute
Abend,
unter
der
Hitze
dieser
Sirene
Giuro
che
per
te
andrei
anche
in
galera
Schwöre
ich,
dass
ich
für
dich
sogar
ins
Gefängnis
gehen
würde
A
trecento
all'ora
che
sbando
Mit
dreihundert
Sachen
pro
Stunde,
wenn
ich
schleudere
Ti
stavo
proprio
aspettando
Ich
habe
genau
auf
dich
gewartet
L'amore
non
si
fa
nei
sexy
shop
Liebe
macht
man
nicht
im
Sexy
Shop
Sei
stata
come
un
jackpot
nelle
slot
Du
warst
wie
ein
Jackpot
an
den
Spielautomaten
E
dopo
mi
hai
mandato
K.O.
Und
dann
hast
du
mich
K.O.
geschlagen
Dici
che
sono
un
bastardo,
ma
per
te
io
non
cambio
Du
sagst,
ich
bin
ein
Mistkerl,
aber
für
dich
ändere
ich
mich
nicht
Señorita,
stai
ballando
sola
Señorita,
du
tanzt
allein
Calamita
per
la
mia
pistola
Ein
Magnet
für
meine
Pistole
Non
fidarti
mai
Trau
mir
niemals
Dici
che
sono
un
bugiardo,
ma
per
te
io
non
cambio
Du
sagst,
ich
bin
ein
Lügner,
aber
für
dich
ändere
ich
mich
nicht
Sono
a
un
passo
dal
vuoto
Ich
bin
einen
Schritt
vom
Abgrund
entfernt
E
anche
se
chiedo
perdono
Und
auch
wenn
ich
um
Verzeihung
bitte
Dici
che
sono
un
bastardo
Sagst
du,
dass
ich
ein
Mistkerl
bin
L'amore
non
si
fa
nei
sexy
shop
Liebe
macht
man
nicht
im
Sexy
Shop
Sei
stata
come
un
jackpot
nelle
slot
Du
warst
wie
ein
Jackpot
an
den
Spielautomaten
E
dopo
mi
hai
mandato
K.O.
Und
dann
hast
du
mich
K.O.
geschlagen
Dici
che
sono
un
bastardo,
ma
per
te
io
non
cambio
Du
sagst,
ich
bin
ein
Mistkerl,
aber
für
dich
ändere
ich
mich
nicht
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Emiliano Rudolf Giambelli, Federico Leonardo Lucia, Federica Abbate, Matteo Milleri, Alessandro La Cava, Nicola Lazzarin
Attention! Feel free to leave feedback.