Lyrics and translation Fedez & Francesca Michielin - Magnifico
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
E
gli
anni
passano
e
non
ci
cambiano
And
the
years
go
by
and
they
don't
change
us
Davvero
trovi
che
sia
diverso?
Do
you
really
think
I'm
different?
Guardami
in
faccia,
i
miei
occhi
parlano
Look
at
my
face,
my
eyes
speak
E
tu
dovresti
ascoltarli
un
po'
più
spesso
And
you
should
listen
to
them
a
little
more
often
Sorridi
quando
piove,
sei
triste
quando
c'è
il
sole
You
smile
when
it
rains,
you're
sad
when
it's
sunny
Devi
smetterla
di
piangere
fuori
stagione
You
have
to
stop
crying
out
of
season
Dai
proviamo
e
poi
vediamo
che
succede
Come
on,
let's
try
and
then
see
what
happens
Per
ogni
mia
parte
che
ti
vuole,
c'è
un'altra
che
retrocede
For
every
part
of
me
that
wants
you,
there's
another
that
backs
away
Sapessi
quante
ne
ho
viste
di
scalatrici
sociali
If
you
only
knew
how
many
social
climbers
I've
seen
Regalano
due
di
picche
aspettando
un
Re
di
denari
They
give
out
two
of
spades,
waiting
for
a
King
of
diamonds
Quante
volte
ad
un
"Ti
amo"
hai
risposto
"No,
non
posso"
How
many
times
to
an
"I
love
you"
have
you
answered
"No,
I
can't"
Hai
provato
dei
sentimenti
e
non
ti
stanno
bene
addosso
You've
tried
on
feelings
and
they
don't
fit
you
well
Parliamo
allo
stesso
modo
ma
con
diversi
argomenti
We
speak
the
same
way
but
with
different
topics
Siamo
nello
stesso
hotel
ma
con
due
viste
differenti
We're
in
the
same
hotel
but
with
two
different
views
L'amore
è
un
punto
di
arrivo,
una
conquista
Love
is
a
point
of
arrival,
a
conquest
Ma
non
esiste
prospettiva
senza
due
punti
di
vista
But
there
is
no
perspective
without
two
points
of
view
Anche
se
poi
tutto
è
magnifico
Even
though
everything
is
magnificent
Non
lo
prenderò
come
un
rimprovero
I
won't
take
it
as
a
reproach
E'
possibile
abbia
sogni
sbagliati,
un
po'
illusi
al
momento
It's
possible
I
have
the
wrong
dreams,
a
bit
deluded
at
the
moment
Mi
appartengono
They
belong
to
me
Fuori
è
magnifico,
sì
ma
tu
un
po'
di
più
Outside
it's
magnificent,
yes,
but
you're
a
little
more
so
Sei
la
bellezza
a
due
passi,
a
portata
di
manicure
You
are
beauty
two
steps
away,
within
reach
of
a
manicure
Ma
so
che
quando
troveranno
il
centro
dell'universo
But
I
know
that
when
they
find
the
center
of
the
universe
Rimarrai
delusa
a
scoprire
che
non
sei
tu
You'll
be
disappointed
to
find
out
it's
not
you
Ognuno
coi
suoi
pensieri,
i
suoi
segreti
Everyone
with
their
thoughts,
their
secrets
Lo
so,
siamo
divisi
dalla
spazio
senza
essere
pianeti
I
know,
we
are
divided
by
space
without
being
planets
L'amore
rende
ciechi,
devo
dirtelo
Love
makes
you
blind,
I
have
to
tell
you
E
io
devo
smettere
di
cercare
le
scarpe
nel
frigorifero
And
I
have
to
stop
looking
for
my
shoes
in
the
refrigerator
Ma
tu
non
guardi
me,
continui
a
guardare
fuori
But
you
don't
look
at
me,
you
keep
looking
outside
Ti
ho
dato
i
giorni
migliori
dei
miei
anni
peggiori
I
gave
you
the
best
days
of
my
worst
years
Contraddizioni
e
vizi,
a
ognuno
il
suo
Contradictions
and
vices,
to
each
their
own
Ma
questa
notte
dormo
sul
mio
fianco
preferito,
il
tuo
But
tonight
I
sleep
on
my
favorite
side,
yours
Anche
se
poi
tutto
è
magnifico
Even
though
everything
is
magnificent
Non
lo
prenderò
come
un
rimprovero
I
won't
take
it
as
a
reproach
E'
possibile
abbia
sogni
sbagliati,
un
po'
illusi
al
momento
It's
possible
I
have
the
wrong
dreams,
a
bit
deluded
at
the
moment
Mi
appartengono
They
belong
to
me
Anche
se
poi
tutto
è
realistico
Even
though
everything
is
realistic
Non
lo
prenderò
come
un
rammarico
I
won't
take
it
as
a
regret
E'
possibile
abbia
sogni
sbagliati,
un
po'
illusi
al
momento
It's
possible
I
have
the
wrong
dreams,
a
bit
deluded
at
the
moment
Mi
appartengono
They
belong
to
me
Fuori
è
magnifico,
fuori
tutto
è
magnifico
(Fuori
è
magnifico,
sì
ma
tu
un
po'
di
più)
Outside
it's
magnificent,
outside
everything
is
magnificent
(Outside
it's
magnificent,
yes,
but
you're
a
little
more
so)
Fuori
è
magnifico,
fuori
tutto
è
magnifico
(Fuori
è
magnifico,
sì
ma
tu
un
po'
di
più)
Outside
it's
magnificent,
outside
everything
is
magnificent
(Outside
it's
magnificent,
yes,
but
you're
a
little
more
so)
E'
possibile
abbia
sogni
sbagliati,
un
po'
illusi
al
momento
It's
possible
I
have
the
wrong
dreams,
a
bit
deluded
at
the
moment
Mi
appartengono
(Tu,
soltanto
tu,
il
diminutivo
di
tutto)
They
belong
to
me
(You,
only
you,
the
diminutive
of
everything)
Anche
se
poi
tutto
è
magnifico
(Magnifico)
Even
though
everything
is
magnificent
(Magnificent)
Non
lo
prenderò
come
un
rimprovero
(Rimprovero)
I
won't
take
it
as
a
reproach
(Reproach)
E'
possibile
abbia
sogni
sbagliati,
un
po'
illusi
al
momento
It's
possible
I
have
the
wrong
dreams,
a
bit
deluded
at
the
moment
Mi
appartengono
They
belong
to
me
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ROBERTO CASALINO, DARIO FAINI, FEDERICO LEONARDO LUCIA
Attention! Feel free to leave feedback.