Fedez - Amnesia - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Fedez - Amnesia




Amnesia
Амнезия
Il vero depresso è quello che ha sempre lo stesso sorriso
Настоящий депрессивный человек это тот, у кого всегда одна и та же улыбка.
E ti dice che va tutto bene
И говорит тебе, что все хорошо.
Ed un vero cattivo non ti fa il discorso prima di ammazzarti
А настоящий злодей не станет говорить с тобой перед тем, как убить.
Se aspetti che passi qualcosa col tempo
Если ждешь, что что-то пройдет со временем,
Finisce che è soltanto il tempo a passarti davanti
В итоге лишь время проходит мимо тебя.
Come fai te che nemmeno mi guardi
Как и ты, которая даже не смотришь на меня.
Nemmeno mi guardi
Даже не смотришь на меня.
La nostra saliva
Наша слюна,
La droga saliva
Наркотик, слюна,
Il tuo nome in cima
Твое имя наверху
Alla mia rubrica
Моих контактов.
E ho preso una brutta china, solo per farti il ritratto
И я пошел по наклонной, только чтобы нарисовать твой портрет.
Che storia del cazzo
Какая же хреновая история.
Io non riesco più a pensare che
Я больше не могу думать о том, что
Che di te non me ne importa
Что ты мне безразлична.
E se non mi piaci, affogherò i ricordi nella vodka
И если ты мне не нравишься, я утоплю воспоминания в водке.
Sei il bicchiere mezzo pieno
Ты стакан наполовину полный,
Che bevo alla goccia
Который я пью по капле.
Sarà sempre la prima volta
Это всегда будет как первый раз.
Sarà come la prima volta
Это будет как первый раз.
Sarà sempre la prima volta
Это всегда будет как первый раз.
Sarà come la prima amnesia
Это будет как первая амнезия.
Portami via
Забери меня.
Va bene e così sia
Хорошо, пусть будет так.
Portami via da qua
Забери меня отсюда.
Ti chiedo: "Baby, che sarà di noi?"
Я спрашиваю тебя: "Детка, что будет с нами?"
Resterò per sempre il tuo skater boy
Я навсегда останусь твоим скейтером.
E tu andartene da casa dei tuoi
А ты уйдешь из дома своих родителей.
Ma siamo troppo deboli per fare gli eroi
Но мы слишком слабы, чтобы быть героями.
Sera tardi, treni persi
Поздний вечер, пропущенные поезда.
Senza soldi, per averci
Без денег, чтобы быть вместе.
Sempre sulle nostra labbra come l'herpes
Всегда на наших губах, как герпес.
Come il piercing, filtri dell'MS
Как пирсинг, фильтры MS.
Attraversare le giornate, ma senza guardare tanto
Проживать дни, но особо не глядя по сторонам.
La provincia con la nebbia sembra sempre tutto uguale
В провинции с туманом все кажется одинаковым.
Io non riesco più a pensare che
Я больше не могу думать о том, что
Che di te non me ne importa
Что ты мне безразлична.
E se non mi piaci, affogherò i ricordi nella vodka
И если ты мне не нравишься, я утоплю воспоминания в водке.
Sei il bicchiere mezzo pieno
Ты стакан наполовину полный,
Che bevo alla goccia
Который я пью по капле.
Sarà sempre la prima volta
Это всегда будет как первый раз.
Sarà come la prima volta
Это будет как первый раз.
Sarà sempre la prima volta
Это всегда будет как первый раз.
Sarà come l'amnesia
Это будет как амнезия.
Portami via
Забери меня.
Va bene e così sia
Хорошо, пусть будет так.
Portami via da qua
Забери меня отсюда.
Amnesia portami via
Амнезия, забери меня.
Va bene e così sia
Хорошо, пусть будет так.
Portami via da qua
Забери меня отсюда.
Amnesia portami via
Амнезия, забери меня.
Va bene e così sia
Хорошо, пусть будет так.
Portami via da qua
Забери меня отсюда.
Amnesia portami via
Амнезия, забери меня.
Va bene e così sia
Хорошо, пусть будет так.
Portami via da qua
Забери меня отсюда.
Sarà sempre la prima volta
Это всегда будет как первый раз.
Sarà come la prima volta
Это будет как первый раз.
Sarà sempre la prima volta
Это всегда будет как первый раз.
Sarà come la prima
Это будет как первый.
Sarà sempre la prima volta
Это всегда будет как первый раз.
Sarà come la prima volta
Это будет как первый раз.
Sarà sempre la prima volta
Это всегда будет как первый раз.
Sarà come la prima
Это будет как первый.





Writer(s): fedez


Attention! Feel free to leave feedback.