Lyrics and translation Fedez - Listino Prezzi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il
mondo
è
come
un
supermercato
Мир
как
супермаркет
большой,
e
tu
sei
come
un
prodotto
surgelato
А
ты
продукт,
что
заморожен.
un
prodotto
surrogato
Увы,
лишь
суррогат,
di
principi
e
di
virtù
Принципов
нет
и
добродетелей.
che
continui
ad
ostentare
anche
se
non
ci
sono
più
Ты
их
выпячиваешь,
хотя
давно
устарели.
ogni
uomo
fermo
sopra
uno
scaffale
Как
люди
на
полках
в
торговом
центре,
ogni
giorno
in
quel
centro
commerciale
Вас
всех
продают,
а
вам
это
нравится.
per
quanto
puoi
convincermi
e
per
quanto
puoi
parlare
За
сколько
угодно
убеждать
меня
можешь,
io
se
anche
un
ideale
ha
un
prezzo
ideale
Но
если
идеал
имеет
свою
цену,
alla
fine
tutto
si
riduce
ai
soldi
То
все
сводится
к
деньгам.
perché
tutti
e
tutto
si
compra
con
i
soldi
Потому
что
всех
и
все
можно
купить.
c'è
chi
si
vuole
vendere
per
quello
che
si
vuole
vendere
Есть
те,
кто
хочет
продаться,
потому
что
это
выгодно,
ma
lo
fa
solo
per
vendere
Но
делают
это
только
ради
денег.
quanti
soldi
hai
e
quanto
sei
disposto
a
spendere
Сколько
денег
у
тебя,
сколько
хочешь
потратить,
ti
regalo
il
mio
buon
senso
a
buon
rendere
Дам
тебе
свой
здравый
смысл,
но
он
возвратный.
prova
a
riflettere,
la
dignità
è
una
qualità
che
ormai
non
ci
possiamo
più
permettere
Подумай,
дорогая,
достоинство
— это
качество,
которое
мы
больше
не
можем
себе
позволить.
ti
vendo
i
miei
valori
Продам
тебе
свои
ценности,
sul
mio
listino
prezzi
В
моем
прайс-листе,
дорогая,
le
mie
sfighe
e
i
miei
onori
Мои
неудачи
и
почести,
sul
mio
listino
prezzi
В
моем
прайс-листе.
e
anche
i
miei
genitori
И
даже
своих
родителей,
sul
mio
listino
prezzi
В
моем
прайс-листе.
puoi
comprare.
Можешь
купить.
la
mia
paranoia,
i
miei
sentimenti
Мою
паранойю,
мои
чувства,
la
mia
ipocondria,
la
mia
fantasia
Мою
ипохондрию,
мои
фантазии,
tutti
i
miei
indumenti
Всю
мою
одежду,
la
rassegnazione,
il
senso
della
ragione
Покорность,
чувство
разума,
il
prezzo
della
libertà
sempre
il
prezzo
in
copertina
Цена
свободы
всегда
на
обложке,
il
prezzo
della
verità
è
come
il
prezzo
della
benzina
Цена
правды
как
у
бензина.
è
come
il
prezzo
della
vita,
che
è
sempre
in
salita
Как
и
цена
жизни,
которая
всегда
растет.
poi
c'è
il
pizzo
il
prezzo
della
malavita
Есть
плата
за
криминал,
il
prezzo
della
fama
il
prezzo
della
vittoria
За
славу
и
победу.
sono
il
prezzo
di
una
puttana
che
gioca
a
fare
la
troia
Это
цена
проститутки,
притворяющейся
шлюхой.
c'è
un
prezzo
da
pagare
pure
per
chi
sogna
Даже
за
мечты
нужно
платить.
poi
c'è
la
sconfitta
con
il
prezzo
della
vergogna
Есть
поражение
с
клеймом
позора.
in
questo
gioco
i
limiti
sono
determinanti
В
этой
игре
важны
границы,
infatti
in
molti
si
accontentano
delle
briciole
degli
altri
Поэтому
многие
довольствуются
крохами
других.
un
tracciato
discontinuo
verso
l'infinito
Дорога
в
бесконечность
прерывиста,
perché
un
residuo
di
valore
ha
un
suo
valore
residuo
(tu)
Потому
что
остаток
ценности
имеет
свою
остаточную
ценность
(ты).
credi
ancora
che
esista
il
libero
arbitro
Ты
ещё
веришь
в
свободу
воли?
in
realtà
hai
capito
fai
finta
di
non
aver
sentito
На
самом
деле
ты
поняла,
просто
делаешь
вид,
что
не
слышала.
chi
per
due
canne
e
chi
per
un
pezzo
Кто-то
за
косяк,
кто-то
за
кусок,
frà
la
verità
qua
è
che
tutti
hanno
un
prezzo
Все
имеют
свою
цену.
ti
vendo
i
miei
valori
Продам
тебе
свои
ценности,
sul
mio
listino
prezzi
В
моем
прайс-листе.
le
mie
sfighe
e
i
miei
onori
Мои
неудачи
и
почести,
sul
mio
listino
prezzi
В
моем
прайс-листе.
e
anche
i
miei
genitori
И
даже
своих
родителей,
sul
mio
listino
prezzi
В
моем
прайс-листе.
puoi
compraree.
Можешь
купить.
la
mia
paranoia,
i
miei
sentimenti
Мою
паранойю,
мои
чувства,
la
mia
ipocondria,
la
mia
fantasia
Мою
ипохондрию,
мою
фантазию.
tutti
i
miei
indumenti
Всю
мою
одежду.
la
rassegnazione,
il
senso
della
ragione
Покорность,
чувство
разума,
puoi
comprare.
Можешь
купить.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Federico Leonardo Lucia, Luca Salatino
Attention! Feel free to leave feedback.