Fedra - Contingencia - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Fedra - Contingencia




Contingencia
Непредсказуемость
Si me callo tengo algo que otorgar
Если молчу, у меня есть что дать
Si me quejo es que tengo poca decencia
Если жалуюсь, значит у меня мало приличия
Soy un débil por llorar y por temblar
Я слаб, потому что плачу и дрожу
Y un tarado por reaccionar con violencia
И дурак, потому что реагирую насилием
Tengo miedo de que te puedas marchar
Я боюсь, что ты можешь уйти
Es un hecho que taladra mi consciencia
Это факт, который сверлит мое сознание
Tengo miedo de que se te acabe la paciencia
Я боюсь, что у тебя закончится терпение
De que te des cuenta de mi simple contingencia
Что ты поймешь мою простую непредсказуемость
Si me callo tengo algo que otorgar
Если молчу, у меня есть что дать
Si me quejo es que tengo poca decencia
Если жалуюсь, значит у меня мало приличия
Soy un débil por llorar y por temblar
Я слаб, потому что плачу и дрожу
Y un tarado por reaccionar con violencia
И дурак, потому что реагирую насилием
Tengo miedo de que te puedas marchar
Я боюсь, что ты можешь уйти
Es un hecho que taladra mi consciencia
Это факт, который сверлит мое сознание
Tengo miedo de que se te acabe la paciencia
Я боюсь, что у тебя закончится терпение
De que te des cuenta de mi simple contingencia
Что ты поймешь мою простую непредсказуемость
Una simple mirada piadosa que me despierte del terrible coma de mi débil torax
Один лишь жалостливый взгляд, который разбудит меня от ужасной комы моего слабого торса
Una triple calada mugrosa que me levante mi estado roto de una vez por todas
Одна тройная грязная затяжка, которая поднимет меня из моего разбитого состояния раз и навсегда
Unas flores muertas que decoren
Мертвые цветы, которые украсят
El sepulcro sucio de todos mis desamores
Грязный склеп всех моих неразделенных любовей
Que recuerden a mi mente todos aquellos dolores
Пусть они напомнят моему разуму обо всех тех мучениях
Que me aten y sujeten a mis estupidos renglones
Которые связывают и привязывают меня к моим глупым строчкам
Si me callo tengo algo que otorgar, pues otorgo
Если молчу, у меня есть что дать, я даю
Transformo, mi actitud deformo
Преобразовываю, свою позу превращаю
Suenan los ronquidos de todo el amor propio
Храпит весь самолюбие
Que dormita desmayado a base de cloroformo
Которое спит в обмороке на хлороформе
Solo digo algo cuando escribo estando triste
Я говорю только тогда, когда пишу, будучи грустным
Todo mejoró desde día en el que te fuiste
Все улучшилось с того дня, как ты ушла
Todos mis problemas se esfumaron de repente cuando supe todo lo que me hiciste (Wuuu)
Все мои проблемы внезапно исчезли, когда я узнал, что ты сделала со мной (Ууу)
No sabe mirar (No sabe mirar)
Не умеет смотреть (Не умеет смотреть)
No sabe mirar (No sabe mirar)
Не умеет смотреть (Не умеет смотреть)
No sabe mirarme con los ojos de la realidad (No, no, no)
Не умеет смотреть на меня глазами реальности (Нет, нет, нет)
No sabe mirar (No sabe mirar)
Не умеет смотреть (Не умеет смотреть)
No sabe mirar (No sabe mirar)
Не умеет смотреть (Не умеет смотреть)
No sabe mirarme con los ojos de la realidad (No, no, no)
Не умеет смотреть на меня глазами реальности (Нет, нет, нет)
Si me callo tengo algo que otorgar
Если молчу, у меня есть что дать
Si me quejo es que tengo poca decencia
Если жалуюсь, значит у меня мало приличия
Soy un débil por llorar y por temblar
Я слаб, потому что плачу и дрожу
Y un tarado por reaccionar con violencia
И дурак, потому что реагирую насилием
Tengo miedo de que te puedas marchar
Я боюсь, что ты можешь уйти
Es un hecho que taladra mi consciencia
Это факт, который сверлит мое сознание
Tengo miedo de que se te acabe la paciencia
Я боюсь, что у тебя закончится терпение
De que te des cuenta de mi simple contingencia
Что ты поймешь мою простую непредсказуемость
¿Dónde están? Di, Dime dónde están
Где они? Скажи мне, где они
Dime donde has escondido todos esos miedos dolorosos que apretaban hasta hacerme llorar
Скажи мне, где ты скрыла все эти болезненные страхи, которые сжимали до слез
(Dime, dime, dime)
(Скажи, скажи, скажи)
¿Dónde están? Di, Dime dónde están
Где они? Скажи мне, где они
Dime donde han ido todo aquellos amigos que ahora son los enemigos de sentirme capaz
Скажи мне, куда ушли все те друзья, которые теперь являются врагами моего ощущения силы
¿Dónde estás? Di, Dime dónde estás
Где ты? Скажи, где ты
(Dime, dime, dime)
(Скажи, скажи, скажи)
Dime que no vas a quedarte callada cuando llegue una llamada suplicándote la verdad
Скажи, что ты не будешь молчать, когда поступит звонок с мольбой о правде
(Dime, dime, dime)
(Скажи, скажи, скажи)
Todas las veces en las que mis palabras te hagan daño para retirarme sin más
Все те разы, когда мои слова причиняли тебе боль, чтобы я мог спокойно уйти
Todas las heridas que a lo largo tu vida nunca antes han podido sanar
Все раны, которые на протяжении твоей жизни так и не смогли зажить
Todas aquellas hazañas
Все те подвиги
Que te pregunto y te callas
О которых я спрашиваю, а ты молчишь
Dime si tienes agallas para revelaŕmelo
Скажи, хватит ли у тебя смелости открыть мне
Cuéntame todas tus fallas
Расскажи мне обо всех твоих неудачах
Todas aquellas batallas todas esas sombras que yo reflejé en cada canción
Обо всех тех битвах, обо всех тех тенях, которые я отразил в каждой песне
No sabe mirarme con los ojos de la realiadad
Не умеет смотреть на меня глазами реальности
No sabe mirarme con presencia de una gran verdad
Не умеет смотреть на меня с присутствием великой истины
Si me callo tengo algo que otorgar
Если молчу, у меня есть что дать
Si me quejo es que tengo poca decencia
Если жалуюсь, значит у меня мало приличия
Soy un débil por llorar y por temblar
Я слаб, потому что плачу и дрожу
Y un tarado por reaccionar con violencia
И дурак, потому что реагирую насилием





Writer(s): José Campallo


Attention! Feel free to leave feedback.