Lyrics and translation FeeFa - Jose Feliciano
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jose Feliciano
Хосе Фелисиано
Jose
Feliciano
yo
no
los
veo
Хосе
Фелисиано,
я
вас
не
вижу,
Estilo
de
vida
estos
mi
sueño
ваш
стиль
жизни
– моя
мечта.
Smoking
that
gas
yo
tengo
lo
bueno
Курю
газ,
у
меня
все
круто,
Say
that
you
got
it
pero
no
lo
creo
говоришь,
что
у
тебя
есть,
но
я
не
верю.
Light
my
fire
like
I'm
Feliciano
Зажигай
мой
огонь,
как
я
– Фелисиано,
Lifestyle
we
came
from
the
bottom
наш
образ
жизни
– мы
с
самых
низов.
Now
we
making
m's
like
Mc
Donalds
Теперь
мы
делаем
миллионы,
как
Макдональдс,
Pushing
weight
inside
a
Monte
Carlo
толкаем
вес
в
Монте-Карло.
Motivados
y
activos
мотивированы
и
активны,
Got
to
watch
it
with
my
speed
though
но
нужно
следить
за
скоростью,
Working
hard
without
no
sleep
though
усердно
работаем,
без
сна.
Estilo
de
vida
nosotros
venimos
a
comer
Наш
стиль
жизни
– мы
пришли,
чтобы
есть,
Ellos
no
lo
quieren
ver
они
не
хотят
этого
видеть.
Ver
ganar
los
quieren
ver
perder
Видеть,
как
мы
побеждаем
– они
хотят
видеть,
как
мы
проигрываем.
Llegaron
los
que
ellos
dudaron
Пришли
те,
в
ком
они
сомневались,
They
doubted
and
I
won't
forget
они
сомневались,
и
я
этого
не
забуду.
Sueños
de
ser
millonarios
Мечты
стать
миллионерами,
Now
watch
the
team
get
a
check
а
теперь
смотрите,
как
команда
получает
чек.
Jose
feliciano
yo
no
los
veo
Хосе
Фелисиано,
я
вас
не
вижу,
You
claim
that
you
got
it
pero
no
lo
creo
ты
утверждаешь,
что
у
тебя
есть,
но
я
не
верю.
Tengo
modelos
como
trofeos
У
меня
модели,
как
трофеи,
Gastamos
diner
y
lo
hacemos
de
nuevo
тратим
деньги
и
делаем
их
снова.
Estilo
de
vida
Стиль
жизни,
Estilo
de
mi
vida
стиль
моей
жизни,
Estilo
de
vida
стиль
жизни,
Historia
de
mi
vida
история
моей
жизни.
Me
dice
mi
madre
el
hombre
que
cae
en
la
fama
y
las
drogas
siempre
va
fallar
Моя
мама
говорит,
что
человек,
который
попадает
в
славу
и
наркотики,
всегда
будет
ошибаться.
Y
cuando
mi
hijo
me
mira
yo
miro
el
futuro
en
sus
ojos
me
ponga
a
pensar
И
когда
мой
сын
смотрит
на
меня,
я
вижу
будущее
в
его
глазах,
я
начинаю
думать.
The
life
I
was
living
mi
estilo
de
vida
Жизнь,
которой
я
жил,
мой
стиль
жизни,
When
we
use
to
run
from
la
policias
когда
мы
убегали
от
полиции.
I'm
making
these
moves
yo
se
la
movidas
Я
делаю
эти
шаги,
я
знаю
движения,
Days
only
got
better
pasaron
los
dias
дни
становились
только
лучше,
дни
проходили.
Came
to
the
game
with
nothing
to
prove
Пришел
в
игру,
не
имея
ничего,
чтобы
доказать,
Yo
sabia
que
este
dia
venia
я
знал,
что
этот
день
наступит.
I
was
out
here
taking
loses
too
Я
был
здесь,
тоже
терпел
поражения,
I
was
broke
I
couldn't
catch
me
a
breather
я
был
сломлен,
я
не
мог
отдышаться.
Ain't
no
limit
do
what
you
wanna
do
Нет
предела,
делай,
что
хочешь,
Lo
imposible
tu
hazlo
posible
невозможное
– ты
сделай
это
возможным.
Hay
niveles
dime
que
va
hacer
tu
Есть
уровни,
скажи
мне,
что
ты
будешь
делать,
Cuando
los
demonios
te
encuentran
y
te
siguen
когда
демоны
найдут
тебя
и
будут
преследовать?
Don't
put
me
out
don't
count
me
out
it
is
too
early
Не
выводите
меня
из
себя,
не
списывайте
меня
со
счетов,
еще
слишком
рано.
I
ball
on
the
court
no
attorney
you
cannot
judge
me
Я
играю
на
площадке,
я
не
адвокат,
вы
не
можете
меня
судить.
No
me
preocupan
i
do
no
worry
you
don't
concern
me
Меня
это
не
волнует,
я
не
волнуюсь,
ты
меня
не
волнуешь.
Jose
Feliciano
yo
no
los
miro
call
me
blind
fury
Хосе
Фелисиано,
я
не
вижу
их,
называйте
меня
слепой
яростью.
Jose
feliciano
yo
no
los
veo
Хосе
Фелисиано,
я
вас
не
вижу,
You
claim
that
you
got
it
pero
no
lo
creo
ты
утверждаешь,
что
у
тебя
есть,
но
я
не
верю.
Tengo
modelos
como
trofeos
У
меня
модели,
как
трофеи,
Gastamos
diner
y
lo
hacemos
de
nuevo
тратим
деньги
и
делаем
их
снова.
Estilo
de
vida
Стиль
жизни,
Estilo
de
mi
vida
стиль
моей
жизни,
Estilo
de
vida
стиль
жизни,
Historia
de
mi
vida
история
моей
жизни.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Edwin Acuna
Attention! Feel free to leave feedback.