Lyrics and translation Feed Me feat. Nina Nesbitt - What It Feels Like
It's
been
a
hard
day,
train
late.
Это
был
тяжелый
день,
поезд
опаздывает.
So
many
delays
but
still
the
world
spins.
Так
много
задержек,
но
мир
продолжает
вращаться.
It's
been
a
hard
day.
Это
был
тяжелый
день.
And
there's
you
to
blame.
И
в
этом
виноват
ты.
And
thete's
hell
to
pay,
for
every
one
of
us
sins.
It's
been
a
hard
day.
И
это
адская
расплата
за
все
наши
грехи.
So
I'll
complain
'bout
a
little
rain
on
my
umbrella
again.
Так
что
я
снова
буду
жаловаться
на
дождь
на
своем
зонте.
What
the
world
needs,
what
the
world
needs
now
Что
нужно
миру,
что
нужно
миру
сейчас?
A
little
more
peace,
little
less
greed
Чуть
больше
спокойствия,
чуть
меньше
жадности.
Little
perspective
on
how
to
sort
itself
out
Небольшая
перспектива
того,
как
разобраться
в
себе.
This
what
it
feels
like
Вот
на
что
это
похоже
What
it
feels
like
to
be
alive
Каково
это-быть
живым?
This
what
ot
feels
like
Вот
что
чувствует
от
What
it
feels
like
to
be
alive
Каково
это-быть
живым?
This
what
it
feels
like
Вот
на
что
это
похоже
What
it
feels
like
to
be
alive
Каково
это-быть
живым?
This
what
it
feels
like
Вот
на
что
это
похоже
What
it
feels
like
to
be
alive
Каково
это-быть
живым?
This
what
it
feels
like
Вот
на
что
это
похоже
This
what
it
feels
like
Вот
на
что
это
похоже
What
it
feels
like
to
be
alive
Каково
это-быть
живым?
It's
been
a
hard
day
full
of
heartbreak
Это
был
тяжелый
день
полный
горя
If
it
was
all
in
my
head,
then
what'd
you
do
to
my
heart
Если
все
это
было
у
меня
в
голове,
то
что
ты
сделал
с
моим
сердцем?
It's
been
a
hard
day
and
this
is
a
late
night
Это
был
тяжелый
день,
а
сейчас
поздняя
ночь.
And
I
think
of
you
and
I
just
let
it
all
slide
И
я
думаю
о
тебе,
и
я
просто
пускаю
все
на
самотек.
What
my
world
needs
when
my
world
seems
lost
Что
нужно
моему
миру,
когда
мой
мир
кажется
потерянным?
Is
a
little
more
rest,
little
less
fuss
Чуть
больше
отдыха,
чуть
меньше
суеты.
Picking
the
sins
that
I
forget
what
I've
thought
Выбирая
грехи,
которые
я
забываю,
о
чем
я
думал.
This
what
it
feels
like
Вот
на
что
это
похоже
What
it
feels
like
to
be
alive
Каково
это-быть
живым?
This
what
ot
feels
like
Вот
что
чувствует
от
What
it
feels
like
to
be
alive
Каково
это-быть
живым?
This
what
it
feels
like
Вот
на
что
это
похоже
What
it
feels
like
to
be
alive
Каково
это-быть
живым?
What
it
feels
like
На
что
это
похоже
What
the
world
needs,
what
the
world
needs
now
Что
нужно
миру,
что
нужно
миру
сейчас?
A
little
more
peace,
little
less
greed
Чуть
больше
спокойствия,
чуть
меньше
жадности.
Little
perspective
on
how
to
sort
itself
out
Небольшая
перспектива
того,
как
разобраться
в
себе.
This
what
it
feels
like
Вот
на
что
это
похоже
What
ot
feels
like
to
be
alive
Каково
это-быть
живым?
This
what
it
feels
like
Вот
на
что
это
похоже
What
it
feels
like
to
be
alive
Каково
это-быть
живым?
On
my
umbrella
again,
Снова
на
моем
зонте.
On
my
umbrella
again
Снова
на
моем
зонте.
This
what
it
feels
like
Вот
на
что
это
похоже
What
it
feels
like
to
be
alive
Каково
это-быть
живым?
It's
been
a
hard
day
so
I'll
complain
'bout
a
little
rain
on
my
umbrella
again
Это
был
трудный
день,
так
что
я
снова
пожалуюсь
на
небольшой
дождь
на
моем
зонте.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nina Nesbitt, Edward James Drewett
Attention! Feel free to leave feedback.