Lyrics and translation Feeder - Fires
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
She
wants
the
world
to
see
Она
хочет,
чтобы
мир
увидел,
To
notice
her
Заметил
её,
To
cut
things
free
Чтобы
освободиться
от
всего,
She
stands
upon
the
hill
Она
стоит
на
холме,
To
watch
the
stars
Смотрит
на
звезды,
She
feels
a
sense
of
peace
Она
чувствует
умиротворение,
Expressions
pale
Бледнеют
краски,
As
daylight
leaves
Когда
уходит
дневной
свет,
She
stands
upon
the
hill
Она
стоит
на
холме,
To
watch
the
stars
Смотрит
на
звезды.
She
lights
the
fire
then
she
goes...
Она
зажигает
огонь,
и
затем
уходит...
Below...
she
lights
the
fire
then
she
goes
Вниз...
она
зажигает
огонь,
и
затем
уходит.
Lights
the
fire
then...
Зажигает
огонь,
и
затем...
Lights
the
fires
Зажигает
огни.
She
lights
the
fires
Она
зажигает
огни.
This
time
tonight
На
этот
раз
сегодня
ночью,
Shine
bright
tonight
Сияй
ярко
сегодня
ночью.
She
wants
solutions
now
Она
хочет
решений
сейчас,
A
better
life
Лучшей
жизни,
As
souls
cry
out
Когда
души
вопиют,
She
stands
upon
the
hill
Она
стоит
на
холме,
To
watch
the
stars
Смотрит
на
звезды,
She
turns
her
head
to
see
Она
поворачивает
голову,
чтобы
увидеть,
New
solace
on
the
empty
street
Новое
утешение
на
пустой
улице,
She
stands
upon
the
hill
Она
стоит
на
холме,
To
watch
the
stars
Смотрит
на
звезды.
She
lights
the
fire
then
she
goes...
Она
зажигает
огонь,
и
затем
уходит...
Below...
she
lights
the
fire
then
she
goes
Вниз...
она
зажигает
огонь,
и
затем
уходит.
She
lights
the
fire.
Она
зажигает
огонь.
This
time
tonight
На
этот
раз
сегодня
ночью,
Shine
bright
tonight
Сияй
ярко
сегодня
ночью.
Keep
on
holding
on
Продолжай
держаться.
The
sadness
gone,
it's
just
begun
Печаль
ушла,
всё
только
начинается,
Our
voices
strong,
we
carry
on
Наши
голоса
сильны,
мы
продолжаем
идти,
The
sadness
gone,
the
sadness
gone
Печаль
ушла,
печаль
ушла.
This
time
tonight
На
этот
раз
сегодня
ночью,
Shine
bright
tonight
Сияй
ярко
сегодня
ночью.
Keep
on
holding
on
Продолжай
держаться.
She
lights
the
fires
then
she
goes
Она
зажигает
огни,
и
затем
уходит.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nicholas Grantley Jonathan
Attention! Feel free to leave feedback.