Lyrics and translation Feeder - Seven Days in the Sun (Radio Edit)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I've
got
a
friend,
her
name
is
Laura
У
меня
есть
подруга,
ее
зовут
Лора.
We
took
a
holiday,
seven
sweet
days
in
Majorca
Мы
взяли
отпуск,
семь
сладких
дней
на
Майорке.
We
took
a
plane,
through
to
Southern
Spain
Мы
сели
на
самолет
и
полетели
в
Южную
Испанию.
To
see
the
ocean
wave's
blue
Чтобы
увидеть
синеву
океанской
волны
We
sat
and
watched
the
moon
Мы
сидели
и
смотрели
на
Луну.
As
crickets
sung
back
cover
tunes
Как
сверчки
поют
мелодии
с
обратной
стороны
обложки
Way
back
in
May
Еще
в
мае.
Seven
days
in
the
sun,
seven
days
in
the
sun
Семь
дней
на
солнце,
семь
дней
на
солнце.
She's
my
heaven,
she's
a
spark
(yeah
yeah)
Она-мой
рай,
Она-Искра
(да,
да).
Feels
like
heaven
- so
light
me
up
Это
похоже
на
рай
- так
освети
же
меня!
She's
got
this
friend
У
нее
есть
друг.
Who's
name
is
Paula
Кого
зовут
пола
He
likes
to
cross
dress
every
Friday
night
Он
любит
переодеваться
каждую
пятницу
вечером.
In
clothes
from
Prada
В
одежде
от
Прада
We
took
a
train,
left
behind
the
rain
Мы
сели
на
поезд,
оставив
позади
дождь.
To
see
the
summer
sunset
glow
Чтобы
увидеть
сияние
летнего
заката
But
now
she's
not
around
Но
сейчас
ее
нет
рядом.
I'm
hanging
on
with
broken
hands
Я
держусь
со
сломанными
руками.
Way
above
the
clouds
Высоко
над
облаками.
Seven
day
in
the
sun,
seven
days
in
the
sun
- sun
Семь
дней
на
солнце,
семь
дней
на
солнце-солнце.
She's
my
heaven,
she's
a
spark
(yeah
yeah)
Она-мой
рай,
Она-Искра
(да,
да).
Feels
like
heaven
- so
light
me
up
Это
похоже
на
рай
- так
освети
же
меня!
You
really
light
me
up
- You
really
light
me
up
Ты
действительно
зажигаешь
меня
, ты
действительно
зажигаешь
меня.
You
really
light
me
up
- You
really
light
me
up
- You
really
Ты
действительно
зажигаешь
меня,
ты
действительно
зажигаешь
меня,
ты
действительно
зажигаешь
меня.
Staring
through
the
crowd,
it's
pulling
me
underground
Вглядываясь
в
толпу,
она
тянет
меня
под
землю.
And
who's
gonna
dig
me
out
И
кто
меня
выкопает?
We
used
to
take
a
walk,
on
velvet
sands
across
the
beach
Мы
гуляли
по
бархатному
песку
на
другом
берегу.
We
used
to
build
a
fire,
and
stare
into
the
rising
heat
Мы
разводили
костер
и
смотрели
на
поднимающийся
жар.
You
used
to
set
me
free,
lift
me
from
the
concrete
sea
Когда-то
ты
освобождал
меня,
поднимал
из
бетонного
моря.
Seven
days
in
the
sun
Семь
дней
на
солнце.
She's
my
heaven,
she's
a
spark
(yeah
yeah)
Она-мой
рай,
Она-Искра
(да,
да).
Feels
like
heaven,
so
light
me
up
Это
похоже
на
рай,
так
что
Зажги
меня.
You
really
light
me
up
- You
really
light
me
up
Ты
действительно
зажигаешь
меня
, ты
действительно
зажигаешь
меня.
You
really
light
me
up
- You
really
light
me
up
Ты
действительно
зажигаешь
меня
, ты
действительно
зажигаешь
меня.
You
really
light
me
up
- You
really
light
me
up
Ты
действительно
зажигаешь
меня
, ты
действительно
зажигаешь
меня.
You
really
light
me
up
- You
really
light
me
up
Ты
действительно
зажигаешь
меня
, ты
действительно
зажигаешь
меня.
You
blow
my
mind
Ты
сводишь
меня
с
ума
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): GRANT NICHOLAS, TAKA HIROSE, JON LEE
Attention! Feel free to leave feedback.