Feeder - SHAPES AND SOUNDS - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Feeder - SHAPES AND SOUNDS




How do you feel when you sit alone
Что ты чувствуешь, сидя в одиночестве?
Your head in the clouds, the world below, below
Твоя голова в облаках, мир внизу, внизу.
I picture the place (picture the place)
Я представляю место (представляю место).
I used to live (I used to live)
Раньше я жил (раньше я жил).
The friends I used to know (the friends I used to know)
Друзья, которых я знал (друзья, которых я знал).
Motor-way bridge
Мост дороги
A train ride through patchwork fields back home, home
Поездка на поезде через лоскутные поля домой, домой.
As it takes me right back
Это возвращает меня обратно.
To the life I forgot
За жизнь, которую я забыл.
(Miracle)
(Чудо)
I'm not looking for a miracle
Я не ищу чуда.
Healing or redemption (Miracle)
Исцеление или искупление (чудо)
Just something to hold on to
Просто что-то, за что можно держаться.
I'm not looking for a miracle
Я не ищу чуда.
Sending a signal into the night
Посылаю сигнал в ночь.
Maybe you'll see it passing by, by
Может, ты увидишь, как это проходит мимо.
It's not too late (it's not too late) to come around (to come around)
Еще не слишком поздно (еще не слишком поздно) прийти (вернуться).
Feel twenty one again (feel twenty one again) the shapes and sounds
Почувствуй снова двадцать один (почувствуй снова двадцать один) формы и звуки.
A train ride through patchwork fields back home, home
Поездка на поезде через лоскутные поля домой, домой.
As it takes me right back
Это возвращает меня обратно.
To the life I forgot
За жизнь, которую я забыл.
(Miracle)
(Чудо)
I'm not looking for a miracle
Я не ищу чуда.
Healing or redemption (Miracle)
Исцеление или искупление (чудо)
Just something to hold on to
Просто что-то, за что можно держаться.
'Cause I'm not looking for a miracle
Потому что я не ищу чуда.
It's so quiet, quiet all alone
Здесь так тихо, тихо в полном одиночестве.
Only footsteps in the snow beneath
Только шаги на снегу внизу.
It's so quiet, quiet I'm alone
Это так тихо, тихо, я одинока.
As I walk along these empty streets
Я иду по этим пустым улицам.
I'm not looking for a miracle (Miracle)
Я не ищу чуда (чуда).
Healing or redemption
Исцеление или искупление.
Just something to hold on to (Miracle)
Просто за что-то держаться (чудо).
No more isolation
Больше никакой изоляции.
I'm not looking for a miracle
Я не ищу чуда.
Picture a place (picture a place) you used to live (you used to live)
Представь себе место (представь себе место), где ты жил (когда-то жил).
The friends you used to know (the friends you used to know)
Друзья, которых ты знал (друзья, которых ты знал).
Motor-way bridge
Мост дороги
It's not too late (it's not too late) to come around (to come around)
Еще не слишком поздно (еще не слишком поздно) прийти (вернуться).
Feel twenty one again (feel twenty one again) the shapes and sounds
Почувствуй снова двадцать один (почувствуй снова двадцать один) формы и звуки.
(It's so quiet Shapes and sounds)
(Это так тихо, формы и звуки)
(It's so quiet)
(Это так тихо)





Writer(s): NICHOLAS GRANT


Attention! Feel free to leave feedback.