Lyrics and translation Feel - Nasze Słowa Nasze Dni
Nasze
wspólne
słowa,
nasze
wspólne
dni
Наши
общие
слова,
наши
общие
дни
Dzień
zachodzi
ciepłem
twego
ciała,
ja
i
ty
День
наступает
теплом
твоего
тела,
я
и
ты
Nasze
wspólne
myśli,
rozpoznają
nas
Наши
общие
мысли,
они
узнают
нас
Kiedy
wschodzi
słońce,
promienieje
twoja
twarz
Когда
солнце
встает,
ваше
лицо
сияет
Ja
w
każde
popołudnie,
inny
jadam
chleb
Я
каждый
день
ем
хлеб
Obcy
ludzie
mówią
mi,
że
kochają
mnie
Незнакомые
люди
говорят
мне,
что
они
любят
меня
Kochają
mnie
mhm...
Они
любят
меня...
Że
kochają
mnie
Что
они
любят
меня
Mówisz
o
wolności,
głos
rozpuszcza
łzy
Вы
говорите
о
свободе,
голос
растворяет
слезы
Gdzieś
za
oknem
ktoś
udaje
kogoś
Где-то
за
окном
кто-то
притворяется
кем-то
A
nie
jest
nim,
bo
pełno
w
nas
energii
А
не
он,
потому
что
в
нас
полно
энергии.
I
pełne
szklanki
są
И
полные
очки
Ale
daleko
jest,
daleko
jest,
daleko
jest...
Но
далеко,
далеко,
далеко...
Mój
dom,
w
którym
piszę
od
lat
Мой
дом,
где
я
пишу
годами
Mój
dom,
w
którym
płaczę
nie
raz
Мой
дом,
где
я
плачу
не
раз
Czy
to
znasz?
Tak,
ty
to
znasz
Ты
это
знаешь?
Да,
ты
знаешь
это
Mój
dom,
w
którym
piszę
od
lat
Мой
дом,
где
я
пишу
годами
Mój
dom,
w
którym
płaczę
nie
raz
Мой
дом,
где
я
плачу
не
раз
Czy
to
znasz?
Tak,
ty
to
znasz
Ты
это
знаешь?
Да,
ты
знаешь
это
Nie,
nie,
nie,
nie,
nie
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет
Ja
nie
chcę
oszukiwać,
kłamać,
wodzić
i
Я
не
хочу
обманывать,
лгать,
обманывать
и
Być
człowiekiem,
który
zawsze
ma
te
lepsze
dni
Быть
человеком,
у
которого
всегда
есть
эти
лучшие
дни
Bo
serce
moje
płonie,
a
ciało
moje
drży
Ибо
сердце
мое
горит,
и
тело
мое
дрожит
Ale
daleko
jest,
daleko
jest,
daleko
jest...
Но
далеко,
далеко,
далеко...
Mój
dom,
w
którym
piszę
od
lat
Мой
дом,
где
я
пишу
годами
Mój
dom,
w
którym
płaczę
nie
raz
Мой
дом,
где
я
плачу
не
раз
Czy
to
znasz?
Tak,
ty
to
znasz
Ты
это
знаешь?
Да,
ты
знаешь
это
Mój
dom,
w
którym
piszę
od
lat
Мой
дом,
где
я
пишу
годами
Mój
dom,
w
którym
kocham
nie
raz
Мой
дом,
в
котором
я
люблю
не
раз
Czy
to
znasz?
Tak,
ty
to
znasz
Ты
это
знаешь?
Да,
ты
знаешь
это
Nasz
dom!
Nasz
dom,
nasz
dom!
Наш
дом!
Наш
дом,
наш
дом!
Nasz
dom,
w
którym
piszę
od
lat
Наш
дом,
где
я
пишу
годами
Nasz
dom,
w
którym
kocham
nie
raz
Наш
дом,
в
котором
я
люблю
не
раз
Czy
to
znasz?
Tak,
ty
to
znasz
Ты
это
знаешь?
Да,
ты
знаешь
это
Nie
raz
chciałeś
odejść,
nie
raz
chciałeś
uciec
i...
Не
раз
ты
хотел
уйти,
не
раз
ты
хотел
убежать
И...
I
co
dalej?
I
co
dalej?
И
что
дальше?
И
что
дальше?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lukasz Jan Bartoszak, Katarzyna Chrzanowska, Sebastian Jerzy Riedel, Piotr Jan Kupicha, Malgorzata Jadwiga Maliszewska, Michal Wojciech Laksa, Marek Wojciech Sajnog
Album
Feel
date of release
26-10-2007
Attention! Feel free to leave feedback.