Lyrics and translation Feelds - Cry Wolf
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
How
do
you
feel
when
you
walk
down
the
street
to
get
to
the
record
store?
Каково
тебе,
когда
идёшь
по
улице
в
музыкальный
магазин?
You're
trying
the
skirt
that
you
got
last
week
Ты
примеряешь
юбку,
которую
купил
на
прошлой
неделе,
You
haven't
worn
it
before
Ты
ещё
не
надевал
её
раньше.
You
took
a
courage
step
through
the
wolf
pack
and
instantly
caught
their
eyes
Ты
смело
прошел
сквозь
стаю
волков
и
мгновенно
поймал
их
взгляды.
You
wish
a
vinyl
wall
was
between
them
to
drown
cowardly
wolf
pack
cries
Ты
мечтаешь,
чтобы
стена
из
винила
стояла
между
вами,
заглушая
трусливый
вой
волчьей
стаи.
But
how
has
it
come
to
this?
Но
как
до
этого
дошло?
And
how
is
it
still?
И
почему
так
до
сих
пор?
Imagine
a
whirlwind
to
start
the
world
again
Представь
себе
вихрь,
который
начнёт
мир
заново.
And
would
it
take
that
for
ignorant
understanding?
И
разве
для
понимания
невежд
нужно
именно
это?
How
do
you
feel
when
a
fox
shows
its
teeth?
Каково
тебе,
когда
лис
скалит
зубы?
A
sly
suggestive
grin
Лукавая
многозначительная
ухмылка,
A
snide
deride
at
your
blank
perplexion
Ехидная
насмешка
над
твоим
растерянным
видом.
A
fox
would
do
anything
Лис
пойдет
на
всё.
But
how
has
it
come
to
this?
Но
как
до
этого
дошло?
And
how
is
it
still?
И
почему
так
до
сих
пор?
Imagine
a
whirlwind
to
start
the
world
again
Представь
себе
вихрь,
который
начнёт
мир
заново.
And
would
it
take
that
for
ignorant
understanding?
И
разве
для
понимания
невежд
нужно
именно
это?
But
how
has
it
come
to
this?
Но
как
до
этого
дошло?
And
how
is
it
still?
И
почему
так
до
сих
пор?
But
how
has
it
come
to
this?
Но
как
до
этого
дошло?
And
how
is
it
still?
И
почему
так
до
сих
пор?
I
live
in
coffee
stains
and
I
sleep
with
my
brain
outside
my
mind
Я
живу
в
кофейных
пятнах
и
сплю
с
мозгами
вне
головы.
I
find
a
body
blame
every
time
Каждый
раз
я
нахожу,
кого
обвинить.
My
sore
thumb
is
aching
Мой
больной
палец
болит.
My
sore
thumb
is
aching
Мой
больной
палец
болит.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): James Seymour
Attention! Feel free to leave feedback.