Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Have
you
heard
a
rooster
crow
without
the
radio
on?
Hast
du
einen
Hahn
krähen
gehört,
ohne
dass
das
Radio
an
war?
And
did
you
know
that
a
chemical
might
be
bad
for
health?
Und
wusstest
du,
dass
eine
Chemikalie
gesundheitsschädlich
sein
könnte?
Well,
I
don't
mean
to
keep
you
from
it
Nun,
ich
will
dich
nicht
davon
abhalten
But
why
do
you
think
they
keep
it
locked
away?
Aber
warum
glaubst
du,
halten
sie
es
unter
Verschluss?
Here's
the
fire
Hier
ist
das
Feuer
And
I'm
sure
you
like
it
Und
ich
bin
sicher,
du
magst
es
Do
you
feel
alive
yet?
Fühlst
du
dich
schon
lebendig?
Ooh,
ooh,
ooh
Ooh,
ooh,
ooh
Have
you
been
to
see
the
man
who
shows
you
how
to
swim?
Warst
du
bei
dem
Mann,
der
dir
zeigt,
wie
man
schwimmt?
He
flaps
his
arms
with
spells
and
charms
Er
schlägt
mit
den
Armen,
mit
Zaubersprüchen
und
Charme
So
let's
go
take
a
dip
Also
lass
uns
eintauchen
gehen
Well,
I
don't
mean
to
err
on
caution
Nun,
ich
will
nicht
übervorsichtig
sein
But,
don't
you
know
his
arms
are
made
of
glass
Aber,
weißt
du
nicht,
dass
seine
Arme
aus
Glas
sind
And
he's
a
liar
Und
er
ist
ein
Lügner
But
I'm
sure
you
like
it
Aber
ich
bin
sicher,
du
magst
es
Do
you
feel
alive
yet?
Fühlst
du
dich
schon
lebendig?
Here's
the
fire
Hier
ist
das
Feuer
But
I'm
sure
you
like
it
Aber
ich
bin
sicher,
du
magst
es
Do
you
feel
alive
yet?
Fühlst
du
dich
schon
lebendig?
Ooh,
ooh,
ooh
Ooh,
ooh,
ooh
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): James Seymour
Attention! Feel free to leave feedback.