Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Niemand
weet
waarom
de
dag
weer
nacht
wordt
Никто
не
знает,
почему
день
снова
ночью
стал
Niemand
weet
waarom
de
zon
nog
schijnt
Никто
не
знает,
почему
светит
солнце
Niemand
weet
waarom
de
kille
wind
nog
waaien
zou
Никто
не
знает,
зачем
холодный
ветер
дует
Maar
ik
weet
dat
ik
van
je
hou
Но
я
знаю,
что
люблю
тебя
En
niemand
weet
waarom
de
sterren
vallen
И
никто
не
знает,
почему
звёзды
падают
En
niemand
weet
waarom
de
dood
ons
volgt
И
никто
не
знает,
почему
смерть
нас
преследует
En
niemand
weet
waarom
er
mensen
slapen
in
de
kou
И
никто
не
знает,
почему
люди
спят
на
холоде
Maar
ik
weet
dat
ik
van
je
hou
Но
я
знаю,
что
люблю
тебя
En
hou
me
vast
И
держи
меня
'k
leg
m'n
hoofd
lief
op
je
schouder
Я
голову
кладу
на
твоё
плечо
En
hou
me
vast
И
держи
меня
Streel
me
zachtjes
door
m'n
haar
Нежно
рукой
проведи
по
волосам
En
hou
me
vast
И
держи
меня
Soms
wordt
het
allemaal
eventjes
te
veel
Порой
всё
это
слишком
тяжело
En
bij
jou
zijn
is
dan
alles
wat
ik
wil
И
быть
с
тобой
- вот
всё,
чего
хочу
Vraag
me
niet
Не
спрашивай
Sla
je
armen
om
heen
Просто
обними
меня
Praat
niet
me
me
Не
говори
со
мной
Hou
me
stevig
vast
Крепко
меня
держи
Worden
schieten
toch
te
kort
Слов
не
хватает
мне
Als
ik
me
hart
bij
jou
uit
stort
Когда
изливаю
душу
тебе
Praat
niet
me
me
Не
говори
со
мной
Hou
me
stevig
vast
Крепко
меня
держи
JA
JA
LA
LA
LA
LA
LA
LA
LA
ДА
ДА
ЛЯ
ЛЯ
ЛЯ
ЛЯ
ЛЯ
ЛЯ
ЛЯ
JA
JA
LA
LA
LA
LA
LA
LA
LA
ДА
ДА
ЛЯ
ЛЯ
ЛЯ
ЛЯ
ЛЯ
ЛЯ
ЛЯ
JA
JA
LA
LA
LA
LA
LA
LA
LA
ДА
ДА
ЛЯ
ЛЯ
ЛЯ
ЛЯ
ЛЯ
ЛЯ
ЛЯ
JA
JA
LA
LA
LA
LA
LA
LA
LA
ДА
ДА
ЛЯ
ЛЯ
ЛЯ
ЛЯ
ЛЯ
ЛЯ
ЛЯ
JA
JA
LA
LA
LA
LA
LA
LA
LA
ДА
ДА
ЛЯ
ЛЯ
ЛЯ
ЛЯ
ЛЯ
ЛЯ
ЛЯ
JA
JA
LA
LA
LA
LA
LA
LA
LA
ДА
ДА
ЛЯ
ЛЯ
ЛЯ
ЛЯ
ЛЯ
ЛЯ
ЛЯ
Soms
wordt
het
allemaal
eventjes
te
veel
Порой
всё
это
слишком
тяжело
En
bij
jou
zijn
is
dan
alles
wat
ik
wil
И
быть
с
тобой
- вот
всё,
чего
хочу
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Julien Willemsen, Alexander S Xander Buisonje De
Attention! Feel free to leave feedback.