Fehér Holló - Már nincs köztünk semmi - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Fehér Holló - Már nincs köztünk semmi




Újra mással mentél el
Ты снова встречалась с кем-то другим
Miért nem hívsz engem is?
Почему ты мне не звонишь?
Nem érdekel, ha mesélek,
Мне все равно, расскажу ли я,
A zörejben elveszik
Затерянный в бормотании
Velem már nem jársz el,
Ты больше не встречаешься со мной,
Hozzám csak aludni jársz
Ты приходишь только для того, чтобы переспать со мной
Kértelek sokszor téged
Я спрашивал тебя много раз
Tudom jól, mit csinálsz
Я знаю, что ты делаешь
Nem ismerlek fel a tükörben, ha fogat mossunk ketten. (wash, wash)
Я не узнаю тебя в зеркале, если мы вместе почистим зубы. (стирать, стирать)
A kávét sem tudod, hogy reggel hány cukorral szeretem, nem. (splacs, splacs)
Ты даже не представляешь, сколько сахара я люблю по утрам, нет. (шлепки, шлепки)
Egész este várok, te meg hajnalba jössz meg, hát kurva
Я ждал всю ночь, и ты приходишь на рассвете, это чертовски здорово
Kicsit sok a feszkó, lehet kéne egy kis nyugtató, nyugtató
Немного слишком сильное давление, может быть, тебе нужно немного успокоительного, успокаивающе
Csinálnám nélküled, de ígyis minden egyre üresebb
Я бы сделал это без тебя, но все равно становится пусто.
Fejben már máshol jársz, minek húzod ezt?
Ты где-то в другом месте у себя в голове, зачем ты это затеял?
Már nincs köztünk semmi
Между нами больше ничего нет
Már nincs köztünk semmi
Между нами больше ничего нет
Már nincs köztünk semmi
Между нами больше ничего нет
Már nincs köztünk semmi
Между нами больше ничего нет
Már nincs köztünk semmi
Между нами больше ничего нет
Mást szeretek fél éve,
Я любила еще шесть месяцев,
Azt, aki voltál.
Кем ты был.
Most minek vagy féltékeny?
Почему ты сейчас ревнуешь?
Ha akarnál, tudnál változni
Если бы ты захотел, ты мог бы измениться
Velem már nem jársz el,
Ты больше не встречаешься со мной,
Hozzám csak aludni jársz
Ты приходишь только для того, чтобы переспать со мной
Kértelek sokszor téged
Я спрашивал тебя много раз
Tudom jól, mit csinálsz
Я знаю, что ты делаешь
A Pornhub-on is keresem a hasonmásod (klikk, klikk)
Я также ищу твоего двойника на Pornhub (Клик, клик)
16-os oldalon járok, de semmit nem találok
Я нахожусь на странице 16, но ничего не могу найти
Felhívlak, de fél perc után lerakod
Я позвоню тебе, но ты повесишь трубку через полминуты
Próbálom megoldani, de nem hagyod
Я пытаюсь решить это, но ты мне не позволяешь
Nem tudom mi lesz Velünk
Я не знаю, что с нами будет
Nem tudom mi lesz Velünk
Я не знаю, что с нами будет
Csinálnám nélküled, de ígyis minden egyre üresebb
Я бы сделал это без тебя, но все равно становится пусто.
Fejben már máshol jársz, minek húzod ezt?
Ты где-то в другом месте у себя в голове, зачем ты это затеял?
Már nincs köztünk semmi
Между нами больше ничего нет
Már nincs köztünk semmi
Между нами больше ничего нет
Már nincs köztünk semmi
Между нами больше ничего нет
Már nincs köztünk semmi
Между нами больше ничего нет
Már nincs köztünk semmi
Между нами больше ничего нет





Writer(s): Fehér Holló


Attention! Feel free to leave feedback.