Lyrics and translation Fehér Holló - Már nincs köztünk semmi
Újra
mással
mentél
el
Ты
снова
встречалась
с
кем-то
другим
Miért
nem
hívsz
engem
is?
Почему
ты
мне
не
звонишь?
Nem
érdekel,
ha
mesélek,
Мне
все
равно,
расскажу
ли
я,
A
zörejben
elveszik
Затерянный
в
бормотании
Velem
már
nem
jársz
el,
Ты
больше
не
встречаешься
со
мной,
Hozzám
csak
aludni
jársz
Ты
приходишь
только
для
того,
чтобы
переспать
со
мной
Kértelek
sokszor
téged
Я
спрашивал
тебя
много
раз
Tudom
jól,
mit
csinálsz
Я
знаю,
что
ты
делаешь
Nem
ismerlek
fel
a
tükörben,
ha
fogat
mossunk
ketten.
(wash,
wash)
Я
не
узнаю
тебя
в
зеркале,
если
мы
вместе
почистим
зубы.
(стирать,
стирать)
A
kávét
sem
tudod,
hogy
reggel
hány
cukorral
szeretem,
nem.
(splacs,
splacs)
Ты
даже
не
представляешь,
сколько
сахара
я
люблю
по
утрам,
нет.
(шлепки,
шлепки)
Egész
este
várok,
te
meg
hajnalba
jössz
meg,
hát
kurva
jó
Я
ждал
всю
ночь,
и
ты
приходишь
на
рассвете,
это
чертовски
здорово
Kicsit
sok
a
feszkó,
lehet
kéne
egy
kis
nyugtató,
nyugtató
Немного
слишком
сильное
давление,
может
быть,
тебе
нужно
немного
успокоительного,
успокаивающе
Csinálnám
nélküled,
de
ígyis
minden
egyre
üresebb
Я
бы
сделал
это
без
тебя,
но
все
равно
становится
пусто.
Fejben
már
máshol
jársz,
minek
húzod
ezt?
Ты
где-то
в
другом
месте
у
себя
в
голове,
зачем
ты
это
затеял?
Már
nincs
köztünk
semmi
Между
нами
больше
ничего
нет
Már
nincs
köztünk
semmi
Между
нами
больше
ничего
нет
Már
nincs
köztünk
semmi
Между
нами
больше
ничего
нет
Már
nincs
köztünk
semmi
Между
нами
больше
ничего
нет
Már
nincs
köztünk
semmi
Между
нами
больше
ничего
нет
Mást
szeretek
fél
éve,
Я
любила
еще
шесть
месяцев,
Azt,
aki
voltál.
Кем
ты
был.
Most
minek
vagy
féltékeny?
Почему
ты
сейчас
ревнуешь?
Ha
akarnál,
tudnál
változni
Если
бы
ты
захотел,
ты
мог
бы
измениться
Velem
már
nem
jársz
el,
Ты
больше
не
встречаешься
со
мной,
Hozzám
csak
aludni
jársz
Ты
приходишь
только
для
того,
чтобы
переспать
со
мной
Kértelek
sokszor
téged
Я
спрашивал
тебя
много
раз
Tudom
jól,
mit
csinálsz
Я
знаю,
что
ты
делаешь
A
Pornhub-on
is
keresem
a
hasonmásod
(klikk,
klikk)
Я
также
ищу
твоего
двойника
на
Pornhub
(Клик,
клик)
16-os
oldalon
járok,
de
semmit
nem
találok
Я
нахожусь
на
странице
16,
но
ничего
не
могу
найти
Felhívlak,
de
fél
perc
után
lerakod
Я
позвоню
тебе,
но
ты
повесишь
трубку
через
полминуты
Próbálom
megoldani,
de
nem
hagyod
Я
пытаюсь
решить
это,
но
ты
мне
не
позволяешь
Nem
tudom
mi
lesz
Velünk
Я
не
знаю,
что
с
нами
будет
Nem
tudom
mi
lesz
Velünk
Я
не
знаю,
что
с
нами
будет
Csinálnám
nélküled,
de
ígyis
minden
egyre
üresebb
Я
бы
сделал
это
без
тебя,
но
все
равно
становится
пусто.
Fejben
már
máshol
jársz,
minek
húzod
ezt?
Ты
где-то
в
другом
месте
у
себя
в
голове,
зачем
ты
это
затеял?
Már
nincs
köztünk
semmi
Между
нами
больше
ничего
нет
Már
nincs
köztünk
semmi
Между
нами
больше
ничего
нет
Már
nincs
köztünk
semmi
Между
нами
больше
ничего
нет
Már
nincs
köztünk
semmi
Между
нами
больше
ничего
нет
Már
nincs
köztünk
semmi
Между
нами
больше
ничего
нет
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fehér Holló
Attention! Feel free to leave feedback.