Lyrics and translation Feid - SORRY 4 THAT MUCH
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
SORRY 4 THAT MUCH
ПРОСТИ ЗА ЭТО
Antes
de
que
te
vayas
a
ir
Перед
тем,
как
ты
уйдешь
Te
quiero
dar
gracias
por
lo
que
pude
vivir
Хочу
поблагодарить
тебя
за
всё,
что
я
смог
пережить
Me
hiciste
tan
feliz
Ты
сделала
меня
таким
счастливым
Todo
este
tiempo
junto
a
ti
me
hizo
creer
Всё
это
время
рядом
с
тобой
заставило
меня
поверить
En
todas
las
cosas
que
me
hablaron
de
ti
Во
всё,
что
мне
говорили
о
тебе
Bebé,
si
tú
nunca
cambiaste
Детка,
если
ты
никогда
не
менялась
Yo
ya
no
soy
el
que
encontraste
Я
уже
не
тот,
кого
ты
встретила
Después
de
todo
me
pagas
así
После
всего
ты
так
со
мной
поступаешь
Estoy
mejor
sin
ti
Мне
лучше
без
тебя
Así
me
quede
roto
Даже
если
я
остался
разбитым
De
esa
fiesta
en
Berlín
После
той
вечеринки
в
Берлине
Solo
nos
quedan
la'
foto'
У
нас
остались
только
фотографии
Mami,
no
llores
por
mí
Малышка,
не
плачь
по
мне
Si
tú
ya
tienes
a
otros
Ведь
у
тебя
уже
есть
другие
Tú
no
eras
así
Ты
была
не
такой
Jodiste
lo
de
nosotros
Ты
разрушила
то,
что
было
между
нами
¿En
qué
puta
pensaba?
О
чём,
чёрт
возьми,
я
думал?
¿Cómo
no
vi
que
tú
me
engañabas?
Как
я
не
видел,
что
ты
меня
обманывала?
Y
vos,
cagada
tras
cagada
А
ты,
косяк
за
косяком
Yo,
arrepentido,
ya
ni
fumaba
Я,
раскаиваясь,
даже
курить
бросил
Los
panas
diciéndome
que
saliéramos
Друзья
говорили
мне,
чтобы
мы
вышли
погулять
Yo
en
la
casa
solo
esperando
por
vos
А
я
дома
один
ждал
тебя
La
chimba,
uno
no
cambia
un
culo
por
los
bros
Вот
же
блин,
нельзя
променять
друзей
на
задницу
No
vuelve
a
pasar,
se
los
juro
por
Dios
Больше
такого
не
повторится,
клянусь
Богом
Toa
la
funda
que
tengo,
con
otra
la
vo'a
gastar
Все
бабки,
что
у
меня
есть,
я
потрачу
с
другой
Baby,
ya
no
llores,
si
total
vamo
a
terminar
Детка,
не
плачь,
всё
равно
мы
расстанемся
Bebé,
gracias
por
nada,
no
te
pongas
sentimental
Малышка,
спасибо
за
ничто,
не
надо
сентиментальности
Perdóname
por
tanto,
yo
pensé
que
esto
era
real
Прости
меня
за
всё,
я
думал,
что
это
было
по-настоящему
Estoy
mejor
sin
ti
Мне
лучше
без
тебя
Así
me
quede
roto
Даже
если
я
остался
разбитым
De
esa
fiesta
en
Berlín
После
той
вечеринки
в
Берлине
Solo
nos
quedan
la'
foto'
У
нас
остались
только
фотографии
Mami,
no
llores
por
mí
Малышка,
не
плачь
по
мне
Si
tú
ya
tienes
a
otros
Ведь
у
тебя
уже
есть
другие
Tú
no
eras
así
Ты
была
не
такой
Jodiste
lo
de
nosotros
Ты
разрушила
то,
что
было
между
нами
Te
di
decline
Я
тебя
отклонил
Yo
en
mero
perreo
y
tú
poniéndote
a
llamar
Я
весь
в
перрео,
а
ты
названиваешь
Hoy
soñé
contigo,
pero
soñé
que
te
vas
Сегодня
мне
снилось,
что
ты
уходишь
Esas
indirectas
del
story,
baby,
no
las
mandes
más
Эти
косвенные
намеки
в
историях,
детка,
больше
не
публикуй
их
Porque
ya
llevo
otra
noche
sin
dormir
Потому
что
я
уже
вторую
ночь
не
сплю
Pero
de
la
farra
que
me
di
Но
из-за
тусовки,
на
которой
я
был
Si
hoy
me
los
tomo,
no
es
por
ti
Если
я
сегодня
выпью,
то
не
из-за
тебя
Solo
chimbas
y
guaro
con
las
firmas
Только
веселье
и
выпивка
с
моими
братьями
Antes
de
que
te
vayas
a
ir
Перед
тем,
как
ты
уйдешь
Te
quiero
dar
gracias
por
lo
que
pude
vivir
Хочу
поблагодарить
тебя
за
всё,
что
я
смог
пережить
Me
hiciste
tan
feliz
Ты
сделала
меня
таким
счастливым
Todo
este
tiempo
junto
a
ti
me
hizo
creer
Всё
это
время
рядом
с
тобой
заставило
меня
поверить
En
todas
las
cosas
que
me
hablaron
de
ti
Во
всё,
что
мне
говорили
о
тебе
Bebé,
si
tú
nunca
cambiaste
Детка,
если
ты
никогда
не
менялась
Yo
ya
no
soy
el
que
encontraste
Я
уже
не
тот,
кого
ты
встретила
Después
de
todo
me
pagas
así
После
всего
ты
так
со
мной
поступаешь
Estoy
mejor
sin
ti
Мне
лучше
без
тебя
Así
me
quede
roto
Даже
если
я
остался
разбитым
De
esa
fiesta
en
Berlín
После
той
вечеринки
в
Берлине
Solo
nos
quedan
la'
foto'
У
нас
остались
только
фотографии
Mami,
no
llores
por
mí
Малышка,
не
плачь
по
мне
Si
tú
ya
tienes
a
otros
Ведь
у
тебя
уже
есть
другие
Tú
no
eras
así
Ты
была
не
такой
Jodiste
lo
de
nosotros
Ты
разрушила
то,
что
было
между
нами
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Salomon Villada Hoyos, Johan Esteban Espinosa Cuervo, Andres David Restrepo Echavarria, Esteban Higuita Estrada
Attention! Feel free to leave feedback.