Lyrics and translation Feid - X19X
Cuando
te
conocí,
hubo
química
Когда
я
встретил
тебя,
была
химия
Eres
mi
debilidad
Ты
моя
слабость
Nos
fuimos
rápido
a
la
física
Мы
быстро
перешли
к
физике
Prendí
otro
phillie
porque
no
sé
sea
la
última
vez
que
te
vea
Я
зажег
еще
одну,
Филли,
потому
что
не
знаю,
когда
я
вижу
тебя
в
последний
раз
Yo
sé
que
vas
en
Universidad
Я
знаю,
что
ты
учишься
в
колледже
Tú
me
recuerdas
Ты
помнишь
меня
Todas
las
poses
tú
las
recuerdas
Все
позы
ты
их
помнишь
Quítate
la
pena,
que
la
ropa
no
la
llevas
puesta
Пожалей
себя,
что
ты
не
носишь
эту
одежду
Estás
prendida
Ты
зажжена
Y
yo
caché
tu
energía
И
я
скрываю
твою
энергию
Disfrutémoslo,
pero
lo
de
nosotro′
no
es
pa'
to′a
la
vida
Давайте
наслаждаться
этим,
но
то,
что
касается
нас,
- это
не
жизнь
Siempre
vas
a
ser
mía
Ты
всегда
будешь
моей
Nunca
hubo
nada,
pero
tú
sabías
Никогда
ничего
не
было,
но
ты
знал
Que
esto
no
iba
a
ser
muy
largo
si
chingabamos
el
primer
día
Что
это
не
займет
много
времени,
если
мы
начнем
болтать
в
первый
же
день
Los
"Te
extraño"
una
vez
al
mes,
los
"Qué
rico
fue"
"Я
скучаю
по
тебе"
раз
в
месяц,
"Как
он
был
богат"
Y
yo
que
cuándo
nos
vamos
a
volver
a
ver
А
я
что,
когда
мы
снова
увидимся
No
es
normal
que
yo
te
piense
tanto
a
ese
nivel
Это
ненормально,
что
я
так
много
думаю
о
тебе
на
этом
уровне
Yo
sigo
viéndome
con
otras,
pero
anyway
Я
продолжаю
встречаться
с
другими,
но
в
любом
случае
Aquí
todo
se
vale
Здесь
все
идет
на
пользу
Tus
mejores
momentos
son
conmigo
por
ley
Твои
лучшие
моменты
по
закону
со
мной
Cuando
tú
tenga'
ganas,
baby,
no
hay
break
Когда
тебе
захочется,
детка,
перерыва
не
будет
Te
mojo
sin
spray,
viendo
el
techo
del
Bentley
Я
смачиваю
тебя
без
брызг,
смотрю
на
крышу
Бентли
Estás
prendida
Ты
зажжена
Y
yo
caché
tu
energía
И
я
скрываю
твою
энергию
Disfrutémoslo,
pero
lo
de
nosotro'
no
es
pa′
to′a
la
vida
Давайте
наслаждаться
этим,
но
в
нашей
жизни
все
не
так
Siempre
vas
a
ser
mía
Ты
всегда
будешь
моей
Nunca
hubo
nada,
pero
tú
sabías
Никогда
ничего
не
было,
но
ты
знал
Que
esto
no
iba
a
ser
muy
largo
si
chingabamos
el
primer
día
Что
это
не
займет
много
времени,
если
мы
начнем
болтать
в
первый
же
день
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.