Lyrics and translation Feiert Jesus! feat. Pamela Natterer - Du bist gut
Die
ganze
Welt
soll
hörn,
Пусть
весь
мир
услышит,
Wie
gut
du
zu
uns
bist,
как
ты
добр
к
нам,
Wie
groß
und
grenzenlos
doch
deine
Gnade
ist.
Как
велика
и
безгранична
Твоя
милость.
Du
machst
mein
Leben
reich,
Ты
делаешь
мою
жизнь
богатой,
Mit
Liebe
füllst
du
mich.
Ты
наполняешь
меня
любовью.
Ich
kann
nur
staunen
Herr!
Я
могу
только
удивляться,
господи!
Und
ich
sing,
denn
du
bist
gut.
И
я
пою,
потому
что
ты
хороший.
Und
ich
tanz,
denn
du
bist
gut.
И
я
танцую,
потому
что
ты
хороший.
Und
ich
rufe
laut:
И
я
громко
кричу.:
Du
bist
gut,
du
bist
gut
zu
mir!
Ты
хороший,
ты
добр
ко
мне!
Nichts
kommt
dir
jemals
gleich,
Ничто
никогда
не
сравнится
с
тобой,
Niemand
ist
so
wie
du.
никто
не
похож
на
тебя.
Der
Himmel
und
das
Meer
Небо
и
море
Rufen
dir
jubelnd
zu.
взывают
к
тебе
с
ликованием.
In
meiner
tiefsten
Nacht
В
мою
самую
глубокую
ночь,
Strahlst
du
als
helles
Licht.
Ты
сияешь
как
яркий
свет.
Ich
kann
nur
staunen
Herr!
Я
могу
только
удивляться,
господи!
Und
ich
sing,
denn
du
bist
gut.
И
я
пою,
потому
что
ты
хороший.
Und
ich
tanz,
denn
du
bist
gut.
И
я
танцую,
потому
что
ты
хороший.
Und
ich
rufe
laut:
И
я
громко
кричу.:
Du
bist
gut,
du
bist
gut
zu
mir!
Ты
хороший,
ты
добр
ко
мне!
Und
ich
sing,
denn
du
bist
gut.
И
я
пою,
потому
что
ты
хороший.
Und
ich
tanz,
denn
du
bist
gut.
И
я
танцую,
потому
что
ты
хороший.
Und
ich
rufe
laut:
И
я
громко
кричу.:
Du
bist
gut,
du
bist
gut
zu
mir!
Ты
хороший,
ты
добр
ко
мне!
Das
ist
mein
Herzensschrei,
Это
крик
моего
сердца,
Und
alle
solln
es
hörn:
И
пусть
все
услышат
его:
Du
bist
gut,
du
bist
gut!
Ты
хороший,
ты
хороший!
Und
ob
die
Sonne
scheint,
И
светит
ли
солнце,
Oder
der
Regen
fällt:
Или
идет
дождь,:
Du
bist
gut,
du
bist
gut!
Ты
хороший,
ты
хороший!
Das
ist
mein
Herzensschrei,
Это
крик
моего
сердца,
Und
alle
solln
es
hörn:
И
пусть
все
услышат
его:
Du
bist
gut,
du
bist
gut!
Ты
хороший,
ты
хороший!
Und
ob
die
Sonne
scheint,
И
светит
ли
солнце,
Oder
der
Regen
fällt:
Или
идет
дождь,:
Du
bist
gut,
du
bist
gut!
Ты
хороший,
ты
хороший!
Und
ich
sing,
denn
du
bist
gut.
И
я
пою,
потому
что
ты
хороший.
Und
ich
tanz,
denn
du
bist
gut.
И
я
танцую,
потому
что
ты
хороший.
Und
ich
rufe
laut:
И
я
громко
кричу.:
Du
bist
gut,
du
bist
gut
zu
mir!
Ты
хороший,
ты
добр
ко
мне!
Und
ich
sing,
denn
du
bist
gut.
И
я
пою,
потому
что
ты
хороший.
Und
ich
tanz,
denn
du
bist
gut.
И
я
танцую,
потому
что
ты
хороший.
Und
ich
rufe
laut:
И
я
громко
кричу.:
Du
bist
gut,
du
bist
gut
zu
mir!
Ты
хороший,
ты
добр
ко
мне!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Anette Sorge, Brian Johnson, Jeremy Riddle
Attention! Feel free to leave feedback.