Lyrics and translation Feist - Mushaboom - K-Os Mix
Helping
the
kids
out
of
their
coats
Помогаю
детям
снять
пальто.
But
wait
the
babies
haven't
been
born
Но
подождите
дети
еще
не
родились
Unpacking
the
bags
and
setting
up
Распаковываем
чемоданы
и
устраиваемся.
And
planting
lilacs
and
buttercups
И
сажать
сирень
и
лютики.
But
in
the
meantime
I've
got
it
hard
Но
в
то
же
время
мне
тяжело.
Second
floor
living
without
a
yard
Второй
этаж
жизнь
без
двора
It
may
be
years
until
the
day
Могут
пройти
годы
до
того
дня,
My
dreams
will
match
up
with
my
pay
когда
мои
мечты
совпадут
с
моей
зарплатой.
Old
dirt
road
Старая
грунтовая
дорога
(Mushaboom,
mushaboom)
(Мушабум,
мушабум)
Knee
deep
snow
Снег
по
колено
(Mushaboom,
mushaboom)
(Мушабум,
мушабум)
Watching
the
fire
as
we
grow
Наблюдая
за
огнем,
пока
мы
растем.
(Mushaboom,
mushaboom)
(Мушабум,
мушабум)
I
got
a
man
to
stick
it
out
У
меня
есть
человек,
который
выдержит
это.
And
make
a
home
from
a
rented
house
И
сделать
дом
из
арендованного
дома.
And
we'll
collect
the
moments
one
by
one
И
мы
будем
собирать
моменты
один
за
другим.
I
guess
that's
how
the
future's
done
Думаю,
так
устроено
будущее.
How
many
acres,
how
much
light
Сколько
акров
земли,
сколько
света?
Tucked
in
the
woods
and
out
of
sight
Спрятался
в
лесу
и
скрылся
из
виду.
Talk
to
the
neighbours
and
tip
my
cap
Поговори
с
соседями
и
сними
с
меня
шляпу.
On
a
little
road
barely
on
the
map
На
маленькой
дороге,
едва
заметной
на
карте.
Old
dirt
road
Старая
грунтовая
дорога
(Mushaboom,
mushaboom)
(Мушабум,
мушабум)
Knee
deep
snow
Снег
по
колено
(Mushaboom,
mushaboom)
(Мушабум,
мушабум)
Watching
the
fire
as
we
grow
Наблюдая
за
огнем,
пока
мы
растем.
(Mushaboom,
mushaboom)
(Мушабум,
мушабум)
(Mushaboom,
mushaboom)
(Мушабум,
мушабум)
Old
dirt
road
Старая
грунтовая
дорога
Rambling
rose
Бессвязная
Роза
(Mushaboom,
mushaboom)
(Мушабум,
мушабум)
Watching
the
fire
as
we
grow
Наблюдая
за
огнем,
пока
мы
растем.
(Mushaboom,
mushaboom)
(Мушабум,
мушабум)
Well,
I'm
sold
Что
ж,
я
продан.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Leslie Feist
Attention! Feel free to leave feedback.