Feist - Mushaboom - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Feist - Mushaboom




Mushaboom
Мой уголок (Mushaboom)
Helping the kids out of their coats
Помогаем детям снять пальто
But wait, the babies haven't been born
Но подождите, дети еще не родились
Unpacking the bags and setting up
Распаковка сумок и установка
And planting lilacs and buttercups, oh-oh
И сажаю сирень и лютики, о-о
But in the meantime I've got it hard
Но в то же время мне тяжело
Second floor living without a yard
Жилье на втором этаже без двора
It may be years until the day
Это могут быть годы до того дня
My dreams will match up with my pay
Мои мечты совпадут с моей зарплатой
Old dirt road (mushaboom, mushaboom)
Старая грунтовая дорога (мушабум, мушабум)
Knee deep snow (mushaboom, mushaboom)
Снег по колено (мушабум, мушабум)
Watching the fire as we grow (mushaboom, mushaboom)
Наблюдая за огнем, пока мы растем (мушабум, мушабум)
Old
Старый
I got a man to stick it out
У меня есть мужчина, который выдержит это
And make a home from a rented house
И сделать дом из арендованного дома
And we'll collect the moments one by one
И мы будем собирать моменты один за другим
I guess that's how the future's done
Я думаю, именно так устроено будущее
How many acres, how much light
Сколько акров, сколько света
Tucked in the woods and out of sight
Спрятанный в лесу и вне поля зрения
Talk to the neighbours and tip my cap
Поговори с соседями и дай мне чашку
On a little road barely on the map
На маленькой дороге, едва отмеченной на карте
Old dirt road (mushaboom, mushaboom)
Старая грунтовая дорога (мушабум, мушабум)
Knee deep snow (mushaboom, mushaboom)
Снег по колено (мушабум, мушабум)
Watching the fire as we grow (mushaboom, mushaboom)
Наблюдая за огнем, пока мы растем (мушабум, мушабум)
Old (mushaboom, mushaboom)
Старый (мушабум, мушабум)
Old dirt road
Старая грунтовая дорога
Rambling rose (mushaboom, mushaboom)
Рамблинговая роза (мушабум, мушабум)
Watching the fire as we grow (mushaboom, mushaboom)
Наблюдая за огнем, пока мы растем (мушабум, мушабум)
Well, I'm sold
Ну, я продан





Writer(s): LESLIE FEIST


Attention! Feel free to leave feedback.