Lyrics and translation Felex - Cuidar de Ti (Tipo Novela)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuidar de Ti (Tipo Novela)
Take Care of You (Like a Novel)
Bem
mal
eu
fico
quando
ela
pede
um
beijo
I
get
so
bad
when
she
asks
for
a
kiss
Perco
a
cabeça
quando
sinto
teu
cheiro
I
lose
my
mind
when
I
smell
you
Vou
cuidar
de
ti
fazer
te
de
meu
ego
I
will
take
care
of
you
and
make
you
my
ego
Tirar
a
tua
mão
dizer
que
es
meu
amor
Take
your
hand
and
say
you
are
my
love
Falar
que
tu
es
minha
e
isso
é
tudo
que
tenho
Say
that
you
are
mine
and
that
is
all
I
have
Emcher
te
de
carícias
e
guardar
te
no
peito
Fill
you
with
caresses
and
keep
you
in
my
heart
Dançar
uma
kizomba
e
tarachar
te
com
jeito
Dance
a
kizomba
and
hold
you
tight
Falar
para
o
mundo
ouvir
que
eu
não
vivo
sem
ti
Tell
the
world
to
hear
that
I
can't
live
without
you
é
tipo
novela
It's
like
a
novel
Eu
e
tu
tipo
novela
You
and
I
are
like
a
novel
Nossa
história
éle
notoria
Our
story
is
notorious
Eu
sei
que
posso
I
know
I
can
é
tipo
novela
It's
like
a
novel
Eu
e
tu
tipo
novela
You
and
I
are
like
a
novel
Nossa
história
éle
notoria
Our
story
is
notorious
Eu
sei
que
posso
I
know
I
can
Eu
sei
que
eu
posso,
posso
posso
posso
weee
I
know
I
can,
I
can,
I
can,
I
can
weee
Eu
sei
que
eu
posso,
posso
posso
posso
weee
I
know
I
can,
I
can,
I
can,
I
can
weee
Tomar
conta
de
ti,
posso
posso
posso
wee
Take
care
of
you,
I
can,
I
can,
I
can
wee
Tomar
conta
de
ti,
posso
posso
posso
wee
Take
care
of
you,
I
can,
I
can,
I
can
wee
Tu
es
a
minha
dona
You
are
my
mistress
Hum
eu
te
curto
bwe
Hum
I
fancy
you
a
lot
Em
todos
os
momentos
eu
te
quero
ter
voce
I
want
to
have
you
at
all
times
Hum
você
é
quale???
Hum
you
are
how
much???
Vou
falar
para
tua
mãe
que
eu
te
quero
ter
I
will
tell
your
mother
that
I
want
to
have
you
Ferrari
e
um
bulgate
vou
te
prometer
I
will
promise
you
a
Ferrari
and
a
bulgate
Uma
casa
na
Europa
vou
te
prometer
I
will
promise
you
a
house
in
Europe
Vou
te
casare...
I
will
marry
you...
é
tipo
novela
It's
like
a
novel
Eu
e
tu
tipo
novela
You
and
I
are
like
a
novel
Nossa
história
éle
notoria
Our
story
is
notorious
Eu
sei
que
posso
I
know
I
can
é
tipo
novela
It's
like
a
novel
Eu
e
tu
tipo
novela
You
and
I
are
like
a
novel
Nossa
história
éle
notoria
Our
story
is
notorious
Eu
sei
que
posso
I
know
I
can
Eu
sei
que
eu
posso,
posso
posso
posso
weee
I
know
I
can,
I
can,
I
can,
I
can
weee
Eu
sei
que
eu
posso,
posso
posso
posso
weee
I
know
I
can,
I
can,
I
can,
I
can
weee
Tomar
conta
de
ti,
posso
posso
posso
wee
Take
care
of
you,
I
can,
I
can,
I
can
wee
Tomar
conta
de
ti,
posso
posso
posso
wee
Take
care
of
you,
I
can,
I
can,
I
can
wee
Tu
és
a
minha
dona
You
are
my
mistress
Eu
vou
cuidar
de
ti
I
will
take
care
of
you
Fazer
feliz
Make
you
happy
Deixa
eu
te
fazer
feliz
Let
me
make
you
happy
Deixa
eu
te
fazer
feliz
Let
me
make
you
happy
Deixa
eu
cuidar
de
ti
Let
me
take
care
of
you
So
de
ti
yeer
Only
of
you
yeer
(Posso
posso
posso
(I
can,
I
can,
I
can
Posso
posso
posso
I
can,
I
can,
I
can
Posso
posso
posso
I
can,
I
can,
I
can
Posso
posso
posso)
I
can,
I
can,
I
can)
Eu
sei
que
eu
posso,
posso
posso
posso
weee
I
know
I
can,
I
can,
I
can,
I
can
weee
Eu
sei
que
eu
posso,
posso
posso
posso
weee
I
know
I
can,
I
can,
I
can,
I
can
weee
Tomar
conta
de
ti,
posso
posso
posso
wee
Take
care
of
you,
I
can,
I
can,
I
can
wee
Tomar
conta
de
ti,
posso
posso
posso
wee
Take
care
of
you,
I
can,
I
can,
I
can
wee
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.