Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Felipe
Amorim
Felipe
Amorim
E
segura
o
solin'
Und
halt
die
kleine
Sohle
E
ela
me
olha
e
vê
um
banco,
um
banco
Und
sie
schaut
mich
an
und
sieht
eine
Bank,
eine
Bank
Oh,
tijolão
de
nota
no
canto
Oh,
ein
Bündel
Geldscheine
in
der
Ecke
Oh
gata,
eu
posso
ser
o
seu
santo
Oh
Süße,
ich
kann
dein
Heiliger
sein
Mas
pra
te
salvar,
vou
precisar
de
um
a...
Aber
um
dich
zu
retten,
brauche
ich
ein...
E
ela
me
olha
e
vê
um
banco,
um
banco
Und
sie
schaut
mich
an
und
sieht
eine
Bank,
eine
Bank
Oh,
tijolão
de
nota
no
canto
Oh,
ein
Bündel
Geldscheine
in
der
Ecke
Oh,
gata,
eu
posso
ser
o
seu
santo
Oh
Süße,
ich
kann
dein
Heiliger
sein
Mas
pra
te
salvar,
vou
precisar
de
um
a...
Aber
um
dich
zu
retten,
brauche
ich
ein...
E
ela
me
olha
e
vê
um
banco
Und
sie
schaut
mich
an
und
sieht
eine
Bank
E
eu
não
sou
os
playboy
que
tu
conhece
Und
ich
bin
nicht
einer
der
Playboys,
die
du
kennst
Mas
chama
o
Felipe,
que
acontece
Aber
ruf
Felipe,
dann
passiert
was
Olha
que
eu
vou
fazer
chover
na
tua
sala
Schau,
ich
werde
es
in
deinem
Wohnzimmer
regnen
lassen
Eu
vou
te
dar
o
que
cê
merece
Ich
werde
dir
geben,
was
du
verdienst
Olha
que
linda
e
safada
Schau,
wie
hübsch
und
unartig
Olha,
desceu
em
mim
enquanto
eu
falava
Schau,
sie
ging
auf
mich
runter,
während
ich
sprach
Olha
que
eu
penso
nela
enquanto
eu
tô
na
estrada
Schau,
ich
denke
an
sie,
während
ich
unterwegs
bin
Eu
penso
nela
e
lembro
aquela
raba,
eh
Ich
denke
an
sie
und
erinnere
mich
an
diesen
Hintern,
eh
Olha
que
eu
não
sou
do
tipo
pra
gabar
Schau,
ich
bin
nicht
der
Typ,
der
angibt
Mas,
mano,
tu
não
vai
acreditar!
Aber,
Mann,
du
wirst
es
nicht
glauben!
Que
toda
hora
ela
me
confunde
com
um
banco
Dass
sie
mich
ständig
mit
einer
Bank
verwechselt
Como
é
que
vai
parar
de
tanto
sentar?
Vai
Wie
soll
sie
aufhören,
sich
so
viel
zu
setzen?
Los
Olha
que
geral
fica
em
choque,
eu
tô
de
VVS,
vai
Schau,
wie
alle
schockiert
sind,
ich
trage
VVS,
los
Oh,
todo
congelado,
eu
sou
um
iceberg
Oh,
ganz
eingefroren,
ich
bin
ein
Eisberg
Olha
que
liga
pro
Caim,
que
o
jogo
é
sem
estresse
Schau,
ruf
Caim
an,
das
Spiel
ist
ohne
Stress
Eu
vou
me
coroar,
porque
eu
tô
reinando
no
trap
Ich
werde
mich
krönen,
denn
ich
regiere
im
Trap
Se
for
pra
roubar
um
doce,
eu
chamo
o
meu
mano
Kaleb
Wenn
es
darum
geht,
eine
Süßigkeit
zu
klauen,
rufe
ich
meinen
Kumpel
Kaleb
Criado
em
Cali',
vem
pra
dominar
o
Velho
Oeste
Aufgewachsen
in
Cali,
kommt,
um
den
Wilden
Westen
zu
beherrschen
1223,
um
tiro
explode
o
globo
1223,
ein
Schuss
sprengt
den
Globus
Eu
só
quero
ouvir
o
povo
Ich
will
nur
das
Volk
hören
Ela
me
olha
e
vê
um
banco
Sie
schaut
mich
an
und
sieht
eine
Bank
Ta-ta,
ta-ta,
ta,
ta,
vai!
Ta-ta,
ta-ta,
ta,
ta,
los!
Oh,
tijolão
de
nota
no
canto
Oh,
ein
Bündel
Geldscheine
in
der
Ecke
Oh,
gata,
eu
posso
ser
o
teu
santo
Oh
Süße,
ich
kann
dein
Heiliger
sein
Oh,
mas
pra
te
salvar,
vou
precisar
de
um
a...
Oh,
aber
um
dich
zu
retten,
brauche
ich
ein...
Ela
me
olha
e
vê
um
banco
Sie
schaut
mich
an
und
sieht
eine
Bank
E
eu
não
sou
os
playboy
que
tu
conhece
Und
ich
bin
nicht
einer
der
Playboys,
die
du
kennst
Mas
chama
o
Felipe,
que
acontece
Aber
ruf
Felipe,
dann
passiert
was
Olha
que
eu
vou
fazer
chover
na
tua
sala
Schau,
ich
werde
es
in
deinem
Wohnzimmer
regnen
lassen
Eu
vou
te
dar
o
que
cê
merece
Ich
werde
dir
geben,
was
du
verdienst
Olha
que
linda
e
safada
Schau,
wie
hübsch
und
unartig
Olha,
desceu
em
mim
enquanto
eu
falava
Schau,
sie
ging
auf
mich
runter,
während
ich
sprach
Olha
que
eu
penso
nela
enquanto
eu
tô
na
estrada
Schau,
ich
denke
an
sie,
während
ich
unterwegs
bin
Eu
penso
nela
e
lembro
aquela
raba,
eh
Ich
denke
an
sie
und
erinnere
mich
an
diesen
Hintern,
eh
Olha
que
eu
não
sou
do
tipo
pra
gabar
Schau,
ich
bin
nicht
der
Typ,
der
angibt
Mas,
mano,
tu
não
vai
acreditar!
Aber,
Mann,
du
wirst
es
nicht
glauben!
Que
toda
hora
ela
me
confunde
com
um
banco
Dass
sie
mich
ständig
mit
einer
Bank
verwechselt
Como
é
que
vai
parar
de
tanto
sentar?
Vai
Wie
soll
sie
aufhören,
sich
so
viel
zu
setzen?
Los
Olha
que
geral
fica
em
choque,
eu
tô
de
VVS,
vai
Schau,
wie
alle
schockiert
sind,
ich
trage
VVS,
los
Oh,
todo
congelado,
eu
sou
um
iceberg
Oh,
ganz
eingefroren,
ich
bin
ein
Eisberg
Olha
que
liga
pro
Caim,
que
o
jogo
é
sem
estresse
Schau,
ruf
Caim
an,
das
Spiel
ist
ohne
Stress
Eu
vou
me
coroar,
porque
eu
tô
reinando
no
trap
Ich
werde
mich
krönen,
denn
ich
regiere
im
Trap
Se
for
pra
roubar
um
doce,
eu
chamo
o
meu
mano
Kaleb
Wenn
es
darum
geht,
eine
Süßigkeit
zu
klauen,
rufe
ich
meinen
Kumpel
Kaleb
Criado
em
Cali',
vem
pra
dominar
o
Velho
Oeste
Aufgewachsen
in
Cali,
kommt,
um
den
Wilden
Westen
zu
beherrschen
1223,
um
tiro
explode
o
globo
1223,
ein
Schuss
sprengt
den
Globus
Eu
só
quero
ouvir
o
povo
Ich
will
nur
das
Volk
hören
Ela
me
olha
e
vê
um...
Sie
schaut
mich
an
und
sieht
ein...
(Se
for
pra
roubar
um
doce)
(Wenn
es
darum
geht,
eine
Süßigkeit
zu
klauen)
(Eu
chamo
meu
mano
Kaleb)
a
3x1
estourou!
(Ich
rufe
meinen
Kumpel
Kaleb)
a
3x1
ist
explodiert!
(Criado
em
Cali',
vem
pra
dominar
o
Velho
Oeste)
(Aufgewachsen
in
Cali,
kommt,
um
den
Wilden
Westen
zu
beherrschen)
Kaleb,
safadin'
Kaleb,
du
Schlingel
Kaio
DJ,
solinho
gostoso
Kaio
DJ,
geiles
Solo
Lucas
Marques,
sabe
viver
a
vida
Lucas
Marques,
weiß,
wie
man
das
Leben
genießt
Felipe
Amorim
Felipe
Amorim
Oh,
Matuê
gosta
quando
eu
canto
assim
Oh,
Matuê
mag
es,
wenn
ich
so
singe
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Matue, Lucas Predella De Araujo
Album
Banco
date of release
02-09-2021
Attention! Feel free to leave feedback.