Lyrics and translation Felipe Amorim - Spoiler do Paraíso
Spoiler do Paraíso
Спойлер рая
Oh,
se
o
sol
não
voltar
amanhã
О,
если
завтра
не
взойдёт
солнце,
Uso
teu
sorriso
pra
me
iluminar
Твоя
улыбка
осветит
меня.
Se
na
noite
fria
faltar
edredom
Если
холодной
ночью
не
будет
одеяла,
O
teu
corpo
quente
vai
me
esquentar
Твоё
тёплое
тело
согреет
меня.
Se
o
sol
não
voltar
amanhã
Если
завтра
не
взойдёт
солнце,
Uso
teu
sorriso
pra
me
iluminar
Твоя
улыбка
осветит
меня.
Se
na
noite
fria
faltar
edredom
Если
холодной
ночью
не
будет
одеяла,
O
teu
corpo
quente
vai
me
esquentar
Твоё
тёплое
тело
согреет
меня.
Se
tem
você,
o
resto
eu
nem
preciso
Если
ты
рядом,
мне
больше
ничего
не
нужно,
Você
é
tipo
um
spoiler
do
paraíso
Ты
как
спойлер
рая.
Se
tudo
de
mais
é
veneno,
então
ferrou
Если
всё
хорошее
— яд,
то
мне
конец,
É
hoje
mesmo
que
eu
vou
morrer
de
amor
Я
сегодня
же
умру
от
любви.
Você
me
lembra
o
pedido
que
eu
fiz
à
estrela
cadente
Ты
напоминаешь
мне
желание,
которое
я
загадал
падающей
звезде,
Acho
que
ela
me
atendeu
Кажется,
она
меня
услышала.
Eu
só
pedi
pra
ser
feliz,
e
olha
aí
Я
просто
хотел
быть
счастливым,
и
вот,
Ela
juntou
você
e
eu
Она
свела
нас
вместе.
Se
tem
o
teu
sorriso
que
me
acalma
Если
твоя
улыбка
успокаивает
меня,
Se
tem
o
teu
abraço
que
traz
paz
Если
твои
объятия
приносят
мир,
O
resto
tanto
faz
Остальное
неважно.
Se
o
sol
não
voltar
amanhã
Если
завтра
не
взойдёт
солнце,
Uso
teu
sorriso
pra
me
iluminar
Твоя
улыбка
осветит
меня.
Se
na
noite
fria
faltar
edredom
Если
холодной
ночью
не
будет
одеяла,
O
teu
corpo
quente
vai
me
esquentar
Твоё
тёплое
тело
согреет
меня.
Se
o
sol
não
voltar
amanhã
Если
завтра
не
взойдёт
солнце,
Uso
teu
sorriso
pra
me
iluminar
Твоя
улыбка
осветит
меня.
Se
na
noite
fria
faltar
edredom
Если
холодной
ночью
не
будет
одеяла,
O
teu
corpo
quente
vai
me
esquentar
Твоё
тёплое
тело
согреет
меня.
Se
o
teu
corpo
vem
na
contramão
Если
твоё
тело
движется
мне
навстречу,
Meu
coração
já
perde
a
direção
Моё
сердце
теряет
направление.
Se
rolar
colisão,
já
sabe
o
que
acontece
Если
случится
столкновение,
ты
знаешь,
что
произойдёт,
A
minha
cama
vai
virar
nosso
airbag
Моя
кровать
станет
нашей
подушкой
безопасности.
A
nossa
trilha
sonora
no
quarto
é
funk
Наш
саундтрек
в
спальне
— это
фанк,
A
nossa
trilha
sonora
na
praia
é
reggae
Наш
саундтрек
на
пляже
— это
регги,
A
nossa
história
no
papel
é
poesia
Наша
история
на
бумаге
— это
поэзия,
Mas
se
botar
melodia,
ela
vai
virar
um
rap
Но
если
добавить
мелодию,
она
превратится
в
рэп.
Se
tem
o
teu
sorriso
que
me
acalma
Если
твоя
улыбка
успокаивает
меня,
Se
tem
o
teu
abraço
que
traz
paz
Если
твои
объятия
приносят
мир,
O
resto
tanto
faz
Остальное
неважно.
Oh,
se
o
sol
não
voltar
amanhã
О,
если
завтра
не
взойдёт
солнце,
Uso
teu
sorriso
pra
me
iluminar
Твоя
улыбка
осветит
меня.
Se
na
noite
fria
faltar
edredom
Если
холодной
ночью
не
будет
одеяла,
O
teu
corpo
quente
vai
me
esquentar
Твоё
тёплое
тело
согреет
меня.
Se
o
sol
não
voltar
amanhã
Если
завтра
не
взойдёт
солнце,
Uso
teu
sorriso
pra
me
iluminar
Твоя
улыбка
осветит
меня.
Se
na
noite
fria
faltar
edredom
Если
холодной
ночью
не
будет
одеяла,
O
teu
corpo
quente
vai
me
esquentar
Твоё
тёплое
тело
согреет
меня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Felipe Amorim, Vitinho Sanfoneiro, Adriano Rener Vieira De Oliveira, Caio Djay
Attention! Feel free to leave feedback.